特级黄国产片一级视频播放,精品福利视频综合一区二区三区四区,免费人成在线观看网站,亚洲免费99在线

<menu id="gkyya"><noscript id="gkyya"></noscript></menu>
  • <strike id="gkyya"><source id="gkyya"></source></strike>
  • <rt id="gkyya"><code id="gkyya"></code></rt>
  • 歡迎來到優(yōu)發(fā)表網

    購物車(0)

    期刊大全 雜志訂閱 SCI期刊 期刊投稿 出版社 公文范文 精品范文

    醫(yī)學類論文范文

    時間:2022-04-09 21:44:52

    序論:在您撰寫醫(yī)學類論文時,參考他人的優(yōu)秀作品可以開闊視野,小編為您整理的7篇范文,希望這些建議能夠激發(fā)您的創(chuàng)作熱情,引導您走向新的創(chuàng)作高度。

    醫(yī)學類論文

    第1篇

    關鍵詞:道爾頓;分子量;相對分子質量;量和單位;量符號

    1引言

    在生物學和醫(yī)學研究論文中,常會碰到一些看似簡單,實則使人頭痛的物理量、計量單位和符號問題。例如,作者常常需要對研究的目標物質進行描述,其中一個重要的指標就是其分子大小。在我們的編輯實踐當中發(fā)現(xiàn),來稿中很多研究論文在描述關于物質分子大小時存在著這樣的現(xiàn)象:多數(shù)研究論文仍然使用“分子量”這一物理量,以“道爾頓”或“千道爾頓”為單位(××D或××kD)來描述;有的使用了“相對分子質量”這一物理量但是書寫卻不正確;只有極少部分論文正確地使用和書寫了這一物理量。究竟應如何正確使用?

    2描述物質分子大小的物理量

    對所研究的原子和分子的質量進行描述,以往多使用“道爾頓(D)”這一單位。英國化學家JohnDalton(1766-1844)是近代化學之父,在化學方面提出了定量的概念,總結出了質量守恒定律、定比定律和化合量(當量)定律。在此基礎上,1803年又發(fā)現(xiàn)了化合物的倍比定律,提出了元素的原子量概念,并制成最早的原子量表。人們?yōu)榱思o念道爾頓,以他的名字作為原子質量單位,定義為12C原子質量的1/12,1D=1/Ng,N為阿伏加德羅常數(shù)。

    以往我們常用的描述物質分子大小的物理量是分子量,它是“單質或化合物以分子形式存在時的相對質量”[1]。我們知道,以一個12C重量的1/12為標準,其他的原子質量同這標準相對照得出相對質量,稱為這個原子的原子量[2]。分子量是物質分子或特定單元的平均質量與核素12C原子質量的1/12之比,等于分子中原子的原子量之和[3]。

    對于分子來說,一個分子的質量,用道爾頓表示時,應該是“蛋白質A的質量為××道爾頓”。因為分子量為該物質的分子的質量與12C原子的質量的1/12之比,所以如果說“蛋白質A的分子量為××道爾頓”,乃是不正確的表示方法。

    3國家標準中規(guī)定的物理量

    道爾頓是核物理與反應堆技術中慣用的質量舊單位,自1960年起,用原子質量單位(u)代替它,規(guī)定1dalton=1u≈1.6605402×10-27kg[4]。

    作為國家標準,與國際標準一致,現(xiàn)行有效的1993年修訂的國家標準《量和單位》選擇了“相對原子質量”和“相對分子質量”這兩個物理量名稱,并在GB3102.8—93的引言中說明:“本標準中的相對原子質量Ar和相對分子質量Mr,以前分別稱為原子量和分子量,在使用中,應有計劃地逐步采用本標準的名稱?!?/p>

    所謂相對原子質量Ar是指“元素的平均原子質量與核素12C原子質量的1/12之比”,即Ar=m/mu(m為元素的平均原子質量);物質的相對分子質量是指“物質的分子或特定單元的平均質量與核素12C原子質量的1/12之比”,即Mr=m/mu(m為物質的平均分子質量)。它們是量綱一的量,其單位為1[5]161。

    4正確運用“相對分子質量”等物理量和單位

    由于歷史的原因,在道爾頓當初提出原子量的概念時指出,“同一種元素的原子有相同的重量(weight),不同元素的原子有不同的重量?!币虼恕癮tomicweight”在中文里翻譯成了“原子量”。但是當時重量和質量(mass)是相同的概念,實際中獲得的都是原子的相對質量,但仍然稱作原子量,這也許是原子量和分子量的單位一直用“道爾頓”的原因。

    但國家標準中規(guī)定了應當使用“相對分子質量”來描述分子的相對大小,那么,關于道爾頓(D),在現(xiàn)實中用作“原子質量”或“分子質量”單位時,原來的1D=1u;用作“相對原子質量”或“相對分子質量”單位時,原來的1D=1,即其單位為1。

    雖然“道爾頓”屬非SI單位即非法定計量單位,但由于歷史的原因,鑒于目前科學界尚有大量使用“D”或“kD”的文獻存在,在某些類型的論文寫作中,作者往往會堅持在某些數(shù)據(jù)中使用“D”或“kD”。例如在綜述類論文中,被引用文獻數(shù)據(jù)中“D”常常不可避免。在這種情況下,有人[6]認為應尊重作者的選擇,雖然期刊中會出現(xiàn)“非法的”D,但不應視為“違法”。超級秘書網

    5正確運用“相對分子質量”的量符號

    既然明確了描述物質分子大小的物理量,在使用“相對分子質量”這一量符號時,很多期刊沒有能準確把握,造成了很多錯誤。在國內免疫學相關的7本雜志以及其他生物學、醫(yī)學類的雜志,發(fā)現(xiàn)在稿約、正文以及SDS-PAGE、Westernblotting等結果圖中,“相對分子質量”這一量符號出現(xiàn)了很多種寫法,如:Mr、Mr、Mr、Mr以及仍然沿用kD為單位等多種情況。那么,究竟應該如何書寫這一量符號呢?根據(jù)科技書刊外文字符使用規(guī)范[5]197-201:量符號、代表量和變動性數(shù)字及坐標軸的下標符號應用斜體;量符號中除表示量和變動性數(shù)字及坐標軸的下標字母用正體。根據(jù)這一原則,相對分子質量中M是量符號,應用斜體;下標r是relative(相對的)的首字母,不是量符號,也不是代表變動性數(shù)字,更不是坐標軸符號,應使用正體。因此,正確的寫法是Mr。類似地,相對原子質量的正確寫法是Ar。

    6結語

    生物學和醫(yī)學類科技期刊是廣大科研工作者展示其學術成果的舞臺,要科學地將一系列學術成果展現(xiàn)出來,要實現(xiàn)科技期刊的標準化與規(guī)范化,就要改變人們長期以來的習慣,需要廣大科(下轉257頁)(上接256頁)技期刊編輯擔負起科技期刊的社會責任,加強宣傳和普及,需要作者和編輯同仁長期不斷的共同努力,才能最終得以實現(xiàn)。

    參考文獻

    [1]辭海編輯委員會.辭海:縮印本[M].1979版,上海:上海辭書出版社,1979:274.

    [2]原子量[OL].(2008-12-07)[2009-02-12]./view/101827.htm.

    [3]分子量[OL].(2008-10-10)[2009-02-12]./view/346251.htm.

    [4]陳冠初.生命科學類期刊量和單位的標準化[J].編輯學報,2002,14(2):110.

    第2篇

        而每個職稱都需要我們付出相應的努力,職稱論文是在晉升中尤為重要的一環(huán),我們應該怎么寫作呢?

    1、論文應結合具體項目,有一定的創(chuàng)新性、理論性和前瞻性。理論上有獨到見解,技術上有新觀點,應用上有新體會,指明技術發(fā)展方向,對解決重大關鍵技術問題或對促進指揮部科技進步有一定的指導意義。

    2、論文內容立題明確、技術性強,資料可靠,論據(jù)充分,結論正確,層次分明,邏輯嚴密,文理通順,圖表清晰,計量標準,參閱文獻詳盡,文本格式規(guī)范。

    3、論文寫作的評審,按總體技術水平、指導作用、應用價值,社會、經濟效益,以及撰寫質量水平等方面綜合評價。

    4、總體技術水平具有獨到見解,創(chuàng)新觀點,達到行業(yè)先進水平,有前瞻性,對本行業(yè)技術有積極促進作用。達到指揮部先進水平,有一定的新意、新觀點,解決了生產實際中的較重大問題。

    5、論文字數(shù)要求在3000~6000字以內,一律按要求的文本格式打印,并提供論文寫作的電子版。論文可以由1人撰寫,也可幾人合著,但不超過3人,第一撰寫人必須是指揮部內部員工。

    6、文章的邏輯性。很多作者在寫作文章時,常常犯一些邏輯上的錯誤,這是論文寫作的大忌,其具體表現(xiàn)為:

    (1)文不對題,前文提出了論點,后文進行闡述時,卻發(fā)現(xiàn)闡述的和論點不能一致,講的是兩回事。整體上看,文章題目和正文發(fā)生了錯位;

    (2)文章的論點不足以進行大篇幅論述。作者前文提出了一個論點,下文進行了論述。然而,這個論點卻只是一個現(xiàn)象,作者并沒有把這種現(xiàn)象提煉成一種論點,因此作者就會把文章變成一種現(xiàn)象的羅列,而這種羅列卻只是表層的,不足以作為一個論點。

    在寫作醫(yī)學職稱論文的時候,我們應該注意晉升論文撰寫結構的要求:

    1、題目:應簡潔、明確、有概括性,字數(shù)不宜超過20個字。

    2、署名:醫(yī)學論文署名要用真名,并寫明工作單位和郵政編碼,論文第一作者必須對全文負責。

    3、摘要:要有高度的概括力,語言精練、明確,中文摘要約100—200字。

    4、關鍵詞:從論文標題或正文中挑選3~5個最能表達主要內容的詞作為關鍵詞。

    5、論文正文

    第3篇

    關鍵詞:醫(yī)學獨立院校雙語教學英語教學改革

    1雙語教學的本質含義和現(xiàn)狀。

    雙語的英文是“Bilingual”,源于美國,意思是“TwoLanguages”,即兩種語言。在我國,雙語教學主要是指漢語與英語相結合。我國高等醫(yī)學院校開展雙語教學的目的主要在于提高醫(yī)學學生的專業(yè)英語水平和能力,提高醫(yī)學生查閱英文醫(yī)學文獻,參加國際學術交流的能力,使學生不僅掌握必要的醫(yī)學專業(yè)知識和技能,而且學會用外語進行思考和表達,最終培養(yǎng)出具有國際視野的醫(yī)學專業(yè)知識的人才。特別在醫(yī)科類獨立院校,存在著巨大的就業(yè)壓力,學生必須掌握更多的技能才具有市場競爭力。

    2醫(yī)學院校實施雙語教學的難點表現(xiàn)。

    2.1學生人數(shù)多、英語水平不平衡難以因材施教。

    眾所周知,教育的最佳境界就是“因材施教”??墒悄壳爸袊尼t(yī)學院校因為年年擴招人數(shù)眾多,以我院基礎醫(yī)學課程教學為例,如人體解剖學、組織胚胎學,常常一個教師的課堂上有八九十名學生,有的甚至還存在一堂課有100~200的學生,還怎么樣針對學生的英語程度和專業(yè)知識的掌握程度進行因材施教?而歐洲和美國的師生比例要低很多,一個教授的課堂上也就是20個學生左右。并且歐洲和美國的高等學府,都很注意國際留學生的引進,學生之間的交流,往往更能快速的提高的英語,同時專業(yè)知識的提高也很快。而我們的課堂上,很少有國際留學生,都是眾多中國本土的學生,沒辦法創(chuàng)造很好的英語的專業(yè)知識的學習意境。

    2.2擔任雙語教學的師資力量嚴重不足。

    實施雙語教學,師資是關鍵。目前存在的問題是,外語水平較高的教師越來年輕化,他們具備的醫(yī)學專業(yè)知識及教學經驗一般不夠豐富,很難準確地把握專業(yè)課程的理解與傳授;而醫(yī)學知識豐富的教師其外語水平特別是口語表達能力相對低下,在使用英語講解課程方面存在著諸多障礙,教師本身都無法實現(xiàn)“英語思維”,就更別提對學生“英語思維”的培養(yǎng)了,因而難于勝任雙語教學任務。鑒于此,實際目前的雙語教學主要是對英文教材內容進行翻譯,使專業(yè)課成了變相的英語課,既影響了專業(yè)內容的信息量和講解深度,又在很大程度上偏離了雙語教學的課程目標。

    2.3教學方法陳舊單調。

    師資的匱乏導致雙語課程的開展勉為其難,多數(shù)教師已經無暇顧及雙語教學方法的探索與革新,同時由于受傳統(tǒng)外語教學觀念的影響,大多數(shù)教師習慣于借助語言工具單純傳授專業(yè)知識,沿襲“以譯代講”的傳統(tǒng)教學模式,教學方法單一,“灌輸式”、“填鴨式”教學方式比較常見,缺乏師生互動,沒有讓學生全身心的投入到雙語教學的氛圍中來,教學效果難盡如人意。

    2.4內容實用的外文原版醫(yī)學教材匱乏。

    教材選擇很重要,是提高教學質量的基本保障。使用原版教材是雙語教學的應有之義。直接采用原版教材,雖然有語言優(yōu)勢,但是存在價格昂貴、內容陳舊、重復引進等弊病,而且其編寫體制與我國現(xiàn)有規(guī)劃教材差距很大,比如某些基礎醫(yī)學教材中的正常值范圍等與國內有很大差距,有些則篇幅往往很大,專業(yè)詞匯過多,內容與我國現(xiàn)行教學基本要求不太一致,有時還相差較大,因此實用性較差;如果將中文版規(guī)劃教材翻譯成英文,優(yōu)點是與現(xiàn)有教材匹配,且價格便宜,缺點是難以保證英文的質量[5]。

    3提高雙語教學效果的幾點建議3.1因材施教,循序漸進。

    學校須對學生外語基礎、師資情況、課程教材等因素綜合考慮,逐步提高學生英語水平并推廣雙語教學。

    3.2突破瓶頸,深化改革,科學發(fā)展。

    加強雙語師資培養(yǎng)、課程的開發(fā)、教材的建設、理論的研究與實踐探索,尋求政策制度支持,堅持科學的發(fā)展觀。

    雙語教學是“國策”,更是高校一項重要的教學改革,決策者應從人才培養(yǎng)和提升學生社會競爭力的角度出發(fā),對高校開展雙語教學給予積極的支持和參與,不斷激勵高校進行雙語教學模式的探索,鼓勵高校逐步建立并完善有效的雙語教學體系,使高校在成長過程中不斷增強其內在體魄,從而提高辦學水平和教學質量。重點在師資和教材上。

    3.3理順關系,注重實效,服務社會。

    處理好雙語教學與母語教學、學科教學的關系,使之相互促進,達成共贏。同時,注重實施效果,為社會發(fā)展服務。

    雙語教學是我國教育領域的新舉措,也是我國改革開放,與國際接軌,教育改革發(fā)展的必然趨勢。高等醫(yī)學獨立院校實施雙語教學是實現(xiàn)高等醫(yī)學教育國際化,培養(yǎng)面向現(xiàn)代化、面向未來、面向世界的復合型人才的有效途徑。醫(yī)學類獨立院校的雙語教學還處在起步和嘗試階段,許多理論與實踐問題還存有較大的分歧。我們應當在積極的探索實踐中,及時總結經驗,取長補短,并采取有效措施,促進雙語教學這項工作的順利進行。同時,還要堅持不懈,持之以恒,努力找到一條適合我國醫(yī)學類獨立院校發(fā)展的雙語教學之路,以取得最佳的教學效果,培養(yǎng)出高水平的、適合我國社會全面發(fā)展需要的醫(yī)學專門人才。

    參考文獻:

    [1]王世澤,楊曄琴,王公旺。醫(yī)學院校實施雙魚教學的困惑和對策研究[J].中國高等醫(yī)學,2006,(6):72~73.

    [2]何興祥,劉偉。醫(yī)學雙語教學探析[J].醫(yī)學教育,2004,(3):23~24.

    [3]吳升華,陳輝,陳慶吉,吳元俊。對七年制醫(yī)學生雙語教學現(xiàn)狀的問卷調查[J].南京醫(yī)科大學學報,2006,(6):177~178.

    第4篇

    醫(yī)學SCI論文選題要從資料的累積開始。在日程工作中積累自己的科研實踐中游泳的資料,比如相關領域的臨床資料總結,實驗過程的數(shù)據(jù)分析,實踐過程中遇到的難題。當積累到一定量時,我們可以很容易的歸納和整理出該研究在實踐中的難點,提出具有針對性的新問題。

    在提出幾個有選擇性的待定論文后,還要系統(tǒng)的搜集、檢索相關的資料,了解國內外在該領域的研究成果,分析該領域的發(fā)展方向與應用價值。只有精通所從事專業(yè)的國內外進展情況,才能得到有價值的選題。通過大量的閱讀文獻,我們也可以通過相關文獻的啟發(fā),尋找該醫(yī)學領域的空白點,突出自己醫(yī)學SCI論文的創(chuàng)新性。

    除了通過從資料中發(fā)現(xiàn)合適的論文,也可以在參加的各種學術會議、講座或者是病例討論,發(fā)現(xiàn)問題,這也是一個很好的機會。

    提醒,在醫(yī)學SCI論文的選題過程中,要參考醫(yī)學SCI論文寫作的選題原。

    首先要考慮的是創(chuàng)新性。創(chuàng)新是科學研究的固有特性,創(chuàng)新并不苛求你前所未有,但是要在前人的研究基礎(研究方法、操作技巧或理論)上有所突破??梢允前l(fā)現(xiàn)新規(guī)律,或者補充上新的內容、觀點。

    其次是具有學術價值。如果說你的SCI論文再具創(chuàng)新性,但是卻不具由學術價值也是行不通的。既然是科研,就應具有它本身的科研價值,不然花了那些時間干嘛

    第5篇

    高職院校大學語文教學的必要性當前人類健康觀念相對于以往有了變化,社會對醫(yī)學類學生除了在專業(yè)技術方面提出更高的要求,同時也要求學生具備醫(yī)德等綜合素質。但大學語文教學中主要借助工具,這種方式急劇降低醫(yī)學生語文素養(yǎng),因此改革醫(yī)學類高職院校大學語文教學是必然趨勢。首先改革教學是學生完善自我人格的需求;如果不培養(yǎng)醫(yī)學生美育或健全人格,會造成思想上的迷茫和精神上的空虛??梢哉f不管任何專業(yè)都要具備豐富的知識和正確的人生觀及對社會的責任感和高尚的道德情操。其次完善知識結構需要是改革大學語文教學的基礎;醫(yī)學生的主要任務學習醫(yī)學技能,如果長期沉浸在醫(yī)學專業(yè)領域中而忽視外界美好事物,會逐漸降低對社會的期待。醫(yī)學教育專業(yè)教育要結合人文教育,以便在未來就業(yè)中滿足患者及其家屬心理及文化等方面需求。

    2醫(yī)學類

    高職院校大學語文教學現(xiàn)狀目前醫(yī)學類高職院校大學語文教學內容忽略人文性,一度將大學語文教學變成書寫醫(yī)療文書課程,特別去強調書寫規(guī)范性,進而凸顯工具性在大學語文教學中的弊端,學生的人文情感和人文關懷長期以往都會受到影響。在講解方式忽略從宏觀層面分析文選的深層含義,注重語文基礎知識。由于高職院校在改革基礎類課程方面沒有花費較多的精力,導致多數(shù)教師停留在占據(jù)課堂主體地位的層面上,依舊實施“填鴨式”教學,不論學生是否有語言表示愿望,課堂氣氛沉悶。

    3醫(yī)學類高職院校大學語文教學改革措施

    3.1更新教學方式

    大學語文和中學語文不同的點在于前者更具有理論性和自由行,教書會采用多樣的教學方式傳授知識。而改革后的醫(yī)學類高職院校大學語文在教學方式上可從以下幾點著手:

    1)討論式

    傳統(tǒng)教師模式造成學生思維模式統(tǒng)一化,依靠死記硬背學習知識。目前學生自己提出問題是教育所崇尚的最高準則。大學語文可以借用此方法由教師提出問題或鼓勵學生提出與他人不同的意見,以此探尋新的思路,鼓勵學生獨立思考。

    2)講座式

    語文課程內容較為廣泛,不像醫(yī)學知識有嚴謹?shù)捏w例和程序。所以,可將醫(yī)學類大學語文劃分為獨立部分,如應用文寫作、文學欣賞、閱讀與演講,適當可舉辦相應的講座,由此一來,不僅對教師專業(yè)特長滿足了學生求知欲望,還能緩解醫(yī)學生在專業(yè)課程方面的負擔。

    3)體驗式

    教師應鼓勵學生在網上開設各種專題討論論壇,參加文學社團,促進其將課程內容擴展到日常生活中。借助某項具體活動實現(xiàn)完善自我和走向社會的目的,增強學生社會交往能力和適應能力,有利于塑造學生靈魂。

    3.2教材要結合學生專業(yè)特點

    當前許多高職院校使用的是國家規(guī)劃教材,只有少數(shù)學校使用自編教材。其中部分學生所編著的教材中僅有現(xiàn)代文學作品和古典文學作品,忽視了學生職業(yè)語文能力和寫作知識、技能的訓練。所以,改革醫(yī)學類高職院校大學語文的基本要素之一就是針對學生專業(yè)特點精心編寫教材。首先教材要具有實用性;高職大學語文教材要適合職業(yè)能力需求,盡可能的貼近生活。高職院校就以培養(yǎng)學生實用性技能為主,對此其語文教學應傾向于實用寫作能力和口語交際。其中寫作培養(yǎng)一方面考慮到學生今后就業(yè)應聘,一方面考慮到學生醫(yī)學實驗報告和醫(yī)學論文的寫作指導,為學生職業(yè)能力奠定良好的基礎??谡Z訓練重點培養(yǎng)學生該如何用語言正確處理醫(yī)患關系。在教材內容上要是適當?shù)脑黾觾?yōu)秀的文言常識及醫(yī)古文,即能突出大學語文特色,還能與學生專業(yè)相結合,有利于激發(fā)學習興趣。其次教材要有針對性;目前高職院校的大學語文教材忽略了不同專業(yè)所需語文學科內容和高職生學生職業(yè)特點。因此,教材編寫要基于滿足學生各自職業(yè)發(fā)展需求和體現(xiàn)專業(yè)特點。此外還要將語文工具性結合人文性,內容中實用寫作、口語交際和具有典范性的文學作品要占據(jù)相同比例,讓學生在接受文學熏陶的同時增強職業(yè)責任感和使命感。

    3.3教學要結合

    學生職業(yè)道德及職業(yè)能力大學語文在高職院校中扮演著很重要的職業(yè)道德教育者角色,學校應強調培養(yǎng)學生專業(yè)技能的同時針對不同專業(yè)的學生有側重點地培養(yǎng)學生職業(yè)能力和職業(yè)道德。教師可在日常教學中堅持滲透對醫(yī)學生職業(yè)修養(yǎng)、職業(yè)品格和職業(yè)行為的教育。例如用孔子重義輕利的義利觀和仁者愛人的價值觀教導學生要成為一名有責任感和有愛心的醫(yī)學工作者。同時通過學習優(yōu)秀作品,讓學生從內心深刻地關注生命,鑄造醫(yī)者的大愛之心。

    4結語

    第6篇

    關鍵詞:醫(yī)學獨立院校雙語教學英語教學改革

    1雙語教學的本質含義和現(xiàn)狀。

    雙語的英文是“Bilingual”,源于美國,意思是“TwoLanguages”,即兩種語言。在我國,雙語教學主要是指漢語與英語相結合。我國高等醫(yī)學院校開展雙語教學的目的主要在于提高醫(yī)學學生的專業(yè)英語水平和能力,提高醫(yī)學生查閱英文醫(yī)學文獻,參加國際學術交流的能力,使學生不僅掌握必要的醫(yī)學專業(yè)知識和技能,而且學會用外語進行思考和表達,最終培養(yǎng)出具有國際視野的醫(yī)學專業(yè)知識的人才。特別在醫(yī)科類獨立院校,存在著巨大的就業(yè)壓力,學生必須掌握更多的技能才具有市場競爭力。

    2醫(yī)學院校實施雙語教學的難點表現(xiàn)。

    2.1學生人數(shù)多、英語水平不平衡難以因材施教。

    眾所周知,教育的最佳境界就是“因材施教”??墒悄壳爸袊尼t(yī)學院校因為年年擴招人數(shù)眾多,以我院基礎醫(yī)學課程教學為例,如人體解剖學、組織胚胎學,常常一個教師的課堂上有八九十名學生,有的甚至還存在一堂課有100~200的學生,還怎么樣針對學生的英語程度和專業(yè)知識的掌握程度進行因材施教?而歐洲和美國的師生比例要低很多,一個教授的課堂上也就是20個學生左右。并且歐洲和美國的高等學府,都很注意國際留學生的引進,學生之間的交流,往往更能快速的提高的英語,同時專業(yè)知識的提高也很快。而我們的課堂上,很少有國際留學生,都是眾多中國本土的學生,沒辦法創(chuàng)造很好的英語的專業(yè)知識的學習意境。

    2.2擔任雙語教學的師資力量嚴重不足。

    實施雙語教學,師資是關鍵。目前存在的問題是,外語水平較高的教師越來年輕化,他們具備的醫(yī)學專業(yè)知識及教學經驗一般不夠豐富,很難準確地把握專業(yè)課程的理解與傳授;而醫(yī)學知識豐富的教師其外語水平特別是口語表達能力相對低下,在使用英語講解課程方面存在著諸多障礙,教師本身都無法實現(xiàn)“英語思維”,就更別提對學生“英語思維”的培養(yǎng)了,因而難于勝任雙語教學任務。鑒于此,實際目前的雙語教學主要是對英文教材內容進行翻譯,使專業(yè)課成了變相的英語課,既影響了專業(yè)內容的信息量和講解深度,又在很大程度上偏離了雙語教學的課程目標。

    2.3教學方法陳舊單調。

    師資的匱乏導致雙語課程的開展勉為其難,多數(shù)教師已經無暇顧及雙語教學方法的探索與革新,同時由于受傳統(tǒng)外語教學觀念的影響,大多數(shù)教師習慣于借助語言工具單純傳授專業(yè)知識,沿襲“以譯代講”的傳統(tǒng)教學模式,教學方法單一,“灌輸式”、“填鴨式”教學方式比較常見,缺乏師生互動,沒有讓學生全身心的投入到雙語教學的氛圍中來,教學效果難盡如人意。

    2.4內容實用的外文原版醫(yī)學教材匱乏。

    教材選擇很重要,是提高教學質量的基本保障。使用原版教材是雙語教學的應有之義。直接采用原版教材,雖然有語言優(yōu)勢,但是存在價格昂貴、內容陳舊、重復引進等弊病,而且其編寫體制與我國現(xiàn)有規(guī)劃教材差距很大,比如某些基礎醫(yī)學教材中的正常值范圍等與國內有很大差距,有些則篇幅往往很大,專業(yè)詞匯過多,內容與我國現(xiàn)行教學基本要求不太一致,有時還相差較大,因此實用性較差;如果將中文版規(guī)劃教材翻譯成英文,優(yōu)點是與現(xiàn)有教材匹配,且價格便宜,缺點是難以保證英文的質量[5]。

    3提高雙語教學效果的幾點建議3.1因材施教,循序漸進。

    學校須對學生外語基礎、師資情況、課程教材等因素綜合考慮,逐步提高學生英語水平并推廣雙語教學。

    3.2突破瓶頸,深化改革,科學發(fā)展。

    加強雙語師資培養(yǎng)、課程的開發(fā)、教材的建設、理論的研究與實踐探索,尋求政策制度支持,堅持科學的發(fā)展觀。

    雙語教學是“國策”,更是高校一項重要的教學改革,決策者應從人才培養(yǎng)和提升學生社會競爭力的角度出發(fā),對高校開展雙語教學給予積極的支持和參與,不斷激勵高校進行雙語教學模式的探索,鼓勵高校逐步建立并完善有效的雙語教學體系,使高校在成長過程中不斷增強其內在體魄,從而提高辦學水平和教學質量。重點在師資和教材上。

    3.3理順關系,注重實效,服務社會。

    處理好雙語教學與母語教學、學科教學的關系,使之相互促進,達成共贏。同時,注重實施效果,為社會發(fā)展服務。

    雙語教學是我國教育領域的新舉措,也是我國改革開放,與國際接軌,教育改革發(fā)展的必然趨勢。高等醫(yī)學獨立院校實施雙語教學是實現(xiàn)高等醫(yī)學教育國際化,培養(yǎng)面向現(xiàn)代化、面向未來、面向世界的復合型人才的有效途徑。醫(yī)學類獨立院校的雙語教學還處在起步和嘗試階段,許多理論與實踐問題還存有較大的分歧。我們應當在積極的探索實踐中,及時總結經驗,取長補短,并采取有效措施,促進雙語教學這項工作的順利進行。同時,還要堅持不懈,持之以恒,努力找到一條適合我國醫(yī)學類獨立院校發(fā)展的雙語教學之路,以取得最佳的教學效果,培養(yǎng)出高水平的、適合我國社會全面發(fā)展需要的醫(yī)學專門人才。

    參考文獻:

    [1]王世澤,楊曄琴,王公旺。醫(yī)學院校實施雙魚教學的困惑和對策研究[J].中國高等醫(yī)學,2006,(6):72~73.

    [2]何興祥,劉偉。醫(yī)學雙語教學探析[J].醫(yī)學教育,2004,(3):23~24.

    [3]吳升華,陳輝,陳慶吉,吳元俊。對七年制醫(yī)學生雙語教學現(xiàn)狀的問卷調查[J].南京醫(yī)科大學學報,2006,(6):177~178.

    第7篇

    當前人類健康觀念相對于以往有了變化,社會對醫(yī)學類學生除了在專業(yè)技術方面提出更高的要求,同時也要求學生具備醫(yī)德等綜合素質。但大學語文教學中主要借助工具,這種方式急劇降低醫(yī)學生語文素養(yǎng),因此改革醫(yī)學類高職院校大學語文教學是必然趨勢。首先改革教學是學生完善自我人格的需求;如果不培養(yǎng)醫(yī)學生美育或健全人格,會造成思想上的迷茫和精神上的空虛??梢哉f不管任何專業(yè)都要具備豐富的知識和正確的人生觀及對社會的責任感和高尚的道德情操。其次完善知識結構需要是改革大學語文教學的基礎;醫(yī)學生的主要任務學習醫(yī)學技能,如果長期沉浸在醫(yī)學專業(yè)領域中而忽視外界美好事物,會逐漸降低對社會的期待。醫(yī)學教育專業(yè)教育要結合人文教育,以便在未來就業(yè)中滿足患者及其家屬心理及文化等方面需求。

    2教學改革醫(yī)學類高職院校大學語文現(xiàn)狀

    目前醫(yī)學類高職院校大學語文教學內容忽略人文性,一度將大學語文教學變成書寫醫(yī)療文書課程,特別去強調書寫規(guī)范性,進而凸顯工具性在大學語文教學中的弊端,學生的人文情感和人文關懷長期以往都會受到影響。在講解方式忽略從宏觀層面分析文選的深層含義,注重語文基礎知識。由于高職院校在改革基礎類課程方面沒有花費較多的精力,導致多數(shù)教師停留在占據(jù)課堂主體地位的層面上,依舊實施“填鴨式”教學,不論學生是否有語言表示愿望,課堂氣氛沉悶。

    3醫(yī)學類高職院校大學語文教學改革措施

    3.1更新教學方式

    大學語文和中學語文不同的點在于前者更具有理論性和自由行,教書會采用多樣的教學方式傳授知識。而改革后的醫(yī)學類高職院校大學語文在教學方式上可從以下幾點著手:

    1)討論式;傳統(tǒng)教師模式造成學生思維模式統(tǒng)一化,依靠死記硬背學習知識。目前學生自己提出問題是教育所崇尚的最高準則。大學語文可以借用此方法由教師提出問題或鼓勵學生提出與他人不同的意見,以此探尋新的思路,鼓勵學生獨立思考。

    2)講座式;語文課程內容較為廣泛,不像醫(yī)學知識有嚴謹?shù)捏w例和程序。所以,可將醫(yī)學類大學語文劃分為獨立部分,如應用文寫作、文學欣賞、閱讀與演講,適當可舉辦相應的講座,由此一來,不僅對教師專業(yè)特長滿足了學生求知欲望,還能緩解醫(yī)學生在專業(yè)課程方面的負擔。

    3)體驗式;教師應鼓勵學生在網上開設各種專題討論論壇,參加文學社團,促進其將課程內容擴展到日常生活中。借助某項具體活動實現(xiàn)完善自我和走向社會的目的,增強學生社會交往能力和適應能力,有利于塑造學生靈魂。

    3.2教材要結合學生專業(yè)特點

    當前許多高職院校使用的是國家規(guī)劃教材,只有少數(shù)學校使用自編教材。其中部分學生所編著的教材中僅有現(xiàn)代文學作品和古典文學作品,忽視了學生職業(yè)語文能力和寫作知識、技能的訓練。所以,改革醫(yī)學類高職院校大學語文的基本要素之一就是針對學生專業(yè)特點精心編寫教材。首先教材要具有實用性;高職大學語文教材要適合職業(yè)能力需求,盡可能的貼近生活。高職院校就以培養(yǎng)學生實用性技能為主,對此其語文教學應傾向于實用寫作能力和口語交際。其中寫作培養(yǎng)一方面考慮到學生今后就業(yè)應聘,一方面考慮到學生醫(yī)學實驗報告和醫(yī)學論文的寫作指導,為學生職業(yè)能力奠定良好的基礎??谡Z訓練重點培養(yǎng)學生該如何用語言正確處理醫(yī)患關系。在教材內容上要是適當?shù)脑黾觾?yōu)秀的文言常識及醫(yī)古文,即能突出大學語文特色,還能與學生專業(yè)相結合,有利于激發(fā)學習興趣。其次教材要有針對性;目前高職院校的大學語文教材忽略了不同專業(yè)所需語文學科內容和高職生學生職業(yè)特點。因此,教材編寫要基于滿足學生各自職業(yè)發(fā)展需求和體現(xiàn)專業(yè)特點。此外還要將語文工具性結合人文性,內容中實用寫作、口語交際和具有典范性的文學作品要占據(jù)相同比例,讓學生在接受文學熏陶的同時增強職業(yè)責任感和使命感。

    3.3教學要結合學生職業(yè)道德及職業(yè)能力