特级黄国产片一级视频播放,精品福利视频综合一区二区三区四区,免费人成在线观看网站,亚洲免费99在线

<menu id="gkyya"><noscript id="gkyya"></noscript></menu>
  • <strike id="gkyya"><source id="gkyya"></source></strike>
  • <rt id="gkyya"><code id="gkyya"></code></rt>
  • 歡迎來到優(yōu)發(fā)表網(wǎng)!

    購物車(0)

    期刊大全 雜志訂閱 SCI期刊 期刊投稿 出版社 公文范文 精品范文

    雙語教育論文范文

    時(shí)間:2023-03-21 17:11:07

    序論:在您撰寫雙語教育論文時(shí),參考他人的優(yōu)秀作品可以開闊視野,小編為您整理的7篇范文,希望這些建議能夠激發(fā)您的創(chuàng)作熱情,引導(dǎo)您走向新的創(chuàng)作高度。

    雙語教育論文

    第1篇

    注意醫(yī)學(xué)生物化學(xué)教學(xué)手段的合理運(yùn)用

    在對醫(yī)學(xué)生進(jìn)行生物化學(xué)雙語教學(xué)的時(shí)候,必須注意多種教學(xué)方法和手段的結(jié)合運(yùn)用。正如上文提到的教學(xué)課件采用中英文對照的兩種課件進(jìn)行講解。上課期間,不要忽視了最簡單的教學(xué)方法,即讓學(xué)生大聲朗讀新學(xué)的專業(yè)詞匯,不斷地復(fù)習(xí)前面學(xué)到的專業(yè)詞匯。對學(xué)生進(jìn)行雙語教學(xué)的時(shí)候,不只是讓學(xué)生學(xué)會(huì)個(gè)別專業(yè)詞匯,更重要的是讓學(xué)生學(xué)會(huì)專業(yè)詞匯的構(gòu)詞法,這樣就能大大提高學(xué)生的專業(yè)詞匯量。如通過給學(xué)生講“inter-”和“intra-”這兩個(gè)詞綴,一個(gè)指的是在什么內(nèi)部,一個(gè)指的是在什么外部,就能使學(xué)生掌握這一系列的專業(yè)詞匯,閱讀生物化學(xué)專業(yè)文獻(xiàn)的能力大大提高。除此之外,上課的時(shí)候讓學(xué)生利用英語來解釋一些關(guān)鍵的名詞,如“等電點(diǎn)”,提高學(xué)生表達(dá)專業(yè)英語的能力。為了和學(xué)生更好的進(jìn)行雙語教學(xué)的交流,建立了河南科技大學(xué)醫(yī)學(xué)院生物化學(xué)雙語教學(xué)網(wǎng),分為以下幾個(gè)板塊:課程簡介、教學(xué)團(tuán)隊(duì)、教學(xué)大綱、教學(xué)課件、教學(xué)研究、教學(xué)視頻、課程資源、課程評價(jià)和問題解答幾個(gè)版塊。學(xué)生通過登陸學(xué)校主頁,進(jìn)入到醫(yī)學(xué)院的雙語教學(xué)網(wǎng),就可以看到相關(guān)雙語教學(xué)的資料,并且通過網(wǎng)站可以和老師進(jìn)行互動(dòng),方便和老師進(jìn)行交流。此外通過本校的大學(xué)生訓(xùn)練計(jì)劃、挑戰(zhàn)杯等活動(dòng)讓一些特別突出的學(xué)生在教師的指導(dǎo)下參加一些生物化學(xué)科研工作,在這個(gè)過程中讓學(xué)生去查閱生物化學(xué)英文專業(yè)文獻(xiàn),學(xué)生之間、學(xué)生和老師之間用英文進(jìn)行交流,提高學(xué)生專業(yè)英語的水平。在我們的指導(dǎo)下,一些學(xué)生與老師在生物化學(xué)專業(yè)的SCI雜志上共同發(fā)表了研究論文,這極大地提高了雙語教學(xué)效果。

    選擇合適的考評機(jī)制

    生物化學(xué)雙語教學(xué)的效果要進(jìn)行合理的考評才能不斷進(jìn)行完善,在期末對學(xué)生的考察分為兩個(gè)部分:卷面成績和平時(shí)上課用英語回答問題的成績。期末卷面考試時(shí),單選、多選、填空、名詞解釋題型中各選取一部分試題采用英語出題,英語回答。對于老師的考評也要嚴(yán)格。學(xué)校規(guī)定每個(gè)準(zhǔn)備進(jìn)行雙語教學(xué)的老師,必須教師申請、學(xué)院和學(xué)校教務(wù)處審查,教師在學(xué)院和學(xué)校進(jìn)行公開試講,專家打分,合格以后才能開課,這樣才能保證每個(gè)進(jìn)行雙語教學(xué)的老師達(dá)到教學(xué)要求。為了鼓勵(lì)教師進(jìn)行雙語教學(xué)的積極性,學(xué)校規(guī)定雙語教學(xué)的一個(gè)學(xué)時(shí)相當(dāng)于普通教學(xué)的兩個(gè)學(xué)時(shí),雙語教學(xué)的教師在出國進(jìn)修方面可以優(yōu)先考慮,省級雙語示范課程的參與老師在晉升教授和副教授職稱方面給予一定優(yōu)惠,這些措施大大激勵(lì)了河南科技大學(xué)老師進(jìn)行雙語教學(xué)的積極性。

    第2篇

    因此,中醫(yī)藥雙語教學(xué)不僅僅促進(jìn)中國學(xué)生強(qiáng)化外語溝通能力,也大大利于外國留學(xué)生深化對中醫(yī)學(xué)的理解。利于提高中醫(yī)學(xué)在世界領(lǐng)域的學(xué)術(shù)地位正如上文所說,雙語教學(xué)需要兼具扎實(shí)的專業(yè)知識和良好外語溝通能力的人才來推動(dòng),中醫(yī)藥雙語教學(xué)對教師本身也提出了更高的要求。目前的前沿醫(yī)學(xué)期刊主要以英語為主流,上述教學(xué)人才本身具備的專業(yè)素養(yǎng)、良好的語言理解及表達(dá)能力有助于及時(shí)掌握自身領(lǐng)域?qū)W術(shù)動(dòng)態(tài)和科學(xué)研究的熱點(diǎn)問題,進(jìn)一步對此進(jìn)行研究,其研究成果也能夠在國際期刊,或參加國際會(huì)議交流,因此有利于提高中醫(yī)學(xué)在世界領(lǐng)域的學(xué)術(shù)地位。

    2目前中醫(yī)藥雙語教學(xué)存在的問題

    2.1專業(yè)教學(xué)人才的短缺

    中醫(yī)藥學(xué)講授的是中國國粹。由于本身學(xué)科的特點(diǎn),在過去的人才培養(yǎng)體系中對外語的要求較西醫(yī)院校薄弱。我國中醫(yī)院校的師資力量普遍存在中醫(yī)專業(yè)教師缺乏中醫(yī)英語的系統(tǒng)專業(yè)培訓(xùn)和留學(xué)經(jīng)歷,英語交流和授課水平較低,而已經(jīng)開展醫(yī)學(xué)英語、中醫(yī)英語等專業(yè)課程的教師又欠缺中醫(yī)藥專業(yè)教育背景的局面。因此,我國中醫(yī)院校短缺那種同時(shí)具備中醫(yī)專業(yè)素養(yǎng)和外語交流能力的教師。

    2.2缺乏實(shí)用性強(qiáng)的教材

    一般西醫(yī)雙語教材可以使用原版教材,不同于此,由于中醫(yī)藥學(xué)講述的純粹是源自中國文化和哲學(xué)的醫(yī)學(xué)知識,因此沒有可以借鑒的以西方母語編寫的外語教材。與上述人才問題一樣,我們的教材存在諸多的問題,比如中醫(yī)術(shù)語的翻譯方法不統(tǒng)一、中醫(yī)古籍的翻譯沒有統(tǒng)一的版本、一些編寫者對中醫(yī)藥學(xué)內(nèi)涵缺乏深刻的理解和體會(huì)而使內(nèi)容過于簡單,等等。這些教材在使用的過程中給學(xué)生帶來很多理解上的困擾,也對教師提出更高的要求,增加了授課的困難程度。因此,雙語教學(xué)亟需契合學(xué)科特點(diǎn)的、翻譯恰當(dāng)?shù)摹?shí)用性強(qiáng)的教材。

    2.3課程安排合理性有待提高

    目前進(jìn)行中醫(yī)雙語教學(xué)課程很多為基礎(chǔ)性課程,如中醫(yī)基礎(chǔ)理論、中醫(yī)診斷學(xué)、方劑學(xué)等,這些課程在中醫(yī)藥教育中是低年級的啟蒙課程。這時(shí)候的學(xué)生多處在剛剛接觸中醫(yī)藥的懵懂階段,中醫(yī)藥理論對于他們來說完全是一種新事物。如果在這階段實(shí)施雙語教學(xué),大大增加了他們對專業(yè)知識的理解難度,也同時(shí)降低了雙語教學(xué)的教學(xué)效果。若能將這些課程的雙語教學(xué)在高年級時(shí)設(shè)置為選修課程進(jìn)行,不僅能鞏固學(xué)生已經(jīng)掌握的基礎(chǔ)理論知識,而且能增加他們學(xué)習(xí)中醫(yī)英語的興趣,可能教學(xué)效果更佳。

    2.4學(xué)生的英語水平整體偏低

    可能中醫(yī)基礎(chǔ)理論和臨床實(shí)踐源自中國文化,與醫(yī)古文的關(guān)系更為貼近,因此外語教育常被置于次要的地位,學(xué)校管理部門對學(xué)生的英語水平要求也相對較低,而且中醫(yī)藥學(xué)有大量內(nèi)容需要背誦記憶,學(xué)生課業(yè)繁重,能夠花費(fèi)在外語學(xué)習(xí)上的時(shí)間也較少,因此與其他專業(yè)和西醫(yī)院校相比,中醫(yī)院校學(xué)生的英語水平整體偏低。而受眾接受能力的不足,也降低了雙語教學(xué)的質(zhì)量。

    3雙語教學(xué)的實(shí)施方法

    3.1明確教學(xué)目的

    首先應(yīng)該明確中醫(yī)藥學(xué)教育中的雙語教學(xué)是一種教學(xué)手段,是在外語的語境中討論和理解中醫(yī)藥理論和臨床知識,其目的是培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用外語對中醫(yī)藥專業(yè)知識進(jìn)行跨文化交流的能力。因此,雙語教學(xué)不是醫(yī)學(xué)英語課程,不應(yīng)以教授外語為主要教學(xué)目的,要注意避免因語言理解的障礙影響對專業(yè)知識的理解。在授課時(shí),不能將雙語教學(xué)作為專業(yè)課程的簡單重復(fù)和翻譯,要解決如何運(yùn)用外語對中醫(yī)藥知識進(jìn)行解釋、理解、思考、撰寫等問題。中醫(yī)藥專業(yè)詞匯的翻譯存在一詞多譯的現(xiàn)象,往往難以統(tǒng)一。雖然大家很期待有一個(gè)統(tǒng)一的專業(yè)詞匯翻譯列表,但是目前情況下在實(shí)際教學(xué)中,我們認(rèn)為可以了解而無需辨別各種譯法。雙語教學(xué)目的在于溝通交流而非研究語言,了解幾種常用的譯法,學(xué)會(huì)與外國患者溝通、與外國同行溝通、與外國西醫(yī)專家溝通、與外國專業(yè)編輯溝通,才是教學(xué)的成功。

    3.2教學(xué)模式多樣化

    由于醫(yī)學(xué)教育基礎(chǔ)性和應(yīng)用性相結(jié)合的特點(diǎn),中醫(yī)藥學(xué)雙語教學(xué)可以采用多元化的教學(xué)模式。一方面在課堂教學(xué)采用多媒體手段展示圖形、聲音、視頻信息等,播放能拓展專業(yè)課程內(nèi)容的原版科普視頻,以便加速學(xué)生對學(xué)習(xí)內(nèi)容的理解,并可以教授他們多種查詢相關(guān)外文文獻(xiàn)的渠道,變被動(dòng)學(xué)習(xí)為主動(dòng)學(xué)習(xí),授之于漁。另一方面,可以采取英語演講、中醫(yī)英語競賽、中醫(yī)英語教學(xué)查房、撰寫英語論文等形式,逐漸提高學(xué)生的語言表達(dá)能力,提升使用外語對專業(yè)表達(dá)能力和思辨能力。雙語教學(xué)是對教師和學(xué)生較高層次的要求,因此在教學(xué)實(shí)施過程中適宜追求精而不是追求量的鋪開。目前有不少國內(nèi)語言培訓(xùn)機(jī)構(gòu)采取小班化教育,以對話及互動(dòng)的模式進(jìn)行教學(xué),能較好的活躍課堂氣氛,這點(diǎn)可以借鑒到我們的雙語教學(xué)之中。目前校園里有不少學(xué)生已具有較高的外語水平,甚至通過中級口譯、高級口譯考核的也不乏其人,他們的外語溝通能力可能較授課教師更高,而授課教師往往具有更高的醫(yī)學(xué)專業(yè)水平,通過學(xué)生對教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行預(yù)習(xí)、課堂提問,讓教師走下講壇,和學(xué)生互動(dòng)交流,可以取長補(bǔ)短,教學(xué)相長。

    3.3提高師資力量

    承擔(dān)雙語教學(xué)任務(wù)的教師負(fù)有承前啟后的重要作用。目前有很多教師具備優(yōu)秀的專業(yè)技能但缺乏一定的語言優(yōu)勢,有些語言能力突出的教師尚缺乏對專業(yè)知識更深層次的理解和時(shí)間。面對這樣的困境,可以遴選一批有一定外語基礎(chǔ)的中青年優(yōu)秀中醫(yī)藥專業(yè)教師進(jìn)行專門培養(yǎng),比如提供一些英語專業(yè)學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì)、外語課程的培訓(xùn)、聘請外教進(jìn)行輔導(dǎo)等提高他們的外語水平,特別是通過一定的出國學(xué)習(xí)的經(jīng)歷,切實(shí)提高他們的語言溝通能力。

    3.4政策傾斜,吸引人才

    雙語教學(xué)的重視當(dāng)從決策層抓起。在招生中即對具有較高外語水平的學(xué)生給予擇優(yōu)錄取,對于語言水平良好并且具備扎實(shí)專業(yè)知識功底的優(yōu)秀畢業(yè)生給予一定的政策傾斜,如推薦就業(yè)、提供跨校、跨省、甚至跨國交流的機(jī)會(huì)等,同樣對于此類教師給以更多地培養(yǎng)和職業(yè)提升的機(jī)會(huì),切實(shí)提高中醫(yī)院校對優(yōu)秀外語人才的吸引力,以儲(chǔ)備外語和專業(yè)兼?zhèn)涞膹?fù)合型人才。

    4結(jié)語

    第3篇

    現(xiàn)代社會(huì)是知道全球化的社會(huì),同時(shí)也是雙語以至多語的社會(huì)。“雙語教育是以兩種語言作為教學(xué)媒介的教育系統(tǒng),它既是民族教育重要的組成部分,也是民族教育的一個(gè)核心問題。”[1]為了適應(yīng)社會(huì)的發(fā)展,在我國乃至世界范圍內(nèi),雙語教育受到了相當(dāng)廣泛的重視,雙語教育的低齡化也已成為社會(huì)的共識。在這樣的社會(huì)大背景下,開展雙語教育成為我國學(xué)前語言教育的“熱點(diǎn)”。

    一、雙語教育的概念。

    “雙語”的英文表達(dá)為“bilingual”,英國著名的朗曼出版社出版的《朗曼應(yīng)用語言學(xué)詞典》給出的解釋是:一個(gè)懂得聽、說、讀、寫,但通常也有他的一種語言知識和能力比另一種語言好的情況。[2]早在公元一世紀(jì),羅馬著名的教育家昆體良,就第一次提出了“雙語教育”(BilingualEducation)問題。他所提出的“雙語”是指希臘語和拉丁語。昆體良主張,在語言的學(xué)習(xí)上應(yīng)先難后易。時(shí)至今日,為了適應(yīng)時(shí)代、社會(huì)的需求、變化,我們提出學(xué)前兒童的雙語教育。所謂學(xué)前兒童的雙語教育指的是在幼兒園教育活動(dòng)中,在幼兒首先習(xí)得母語的基礎(chǔ)上,對第二語言(主要是英語)的興趣和敏感性以及初步的雙語口語交際能力,旨在培養(yǎng)幼兒聽說雙語的興趣,促進(jìn)幼兒認(rèn)知、記憶、想象等認(rèn)知能力的協(xié)調(diào)發(fā)展。

    二、學(xué)前兒童雙語教育的必要性。

    (一)學(xué)前兒童雙語教育是社會(huì)發(fā)展的趨勢

    隨著經(jīng)濟(jì)全球化與全球信息時(shí)代的到來,以及我國對外開放步伐的日益加快和國際間交往的日趨頻繁,一個(gè)以漢、英兩種語言為媒介的雙語教育正在我國經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)地區(qū)的基礎(chǔ)教育階段蓬勃興起。雙語教育成為了社會(huì)進(jìn)步發(fā)展的必然與趨勢,更是21世紀(jì)培養(yǎng)適應(yīng)全球一體化,是世界激烈競爭中取勝人才的需要。而許多生理學(xué)家和教育家都有這樣的共識:幼兒期是人學(xué)習(xí)語言的最佳時(shí)期。因此,對學(xué)前兒童進(jìn)行雙語教育將是總的趨勢,勢不可擋。而據(jù)有關(guān)調(diào)查表明,目前在我國,有80%的以上的幼兒園和家長對學(xué)前兒童的殺、雙語教育表示贊同。

    (二)學(xué)前兒童雙語教育的理論基礎(chǔ)。

    學(xué)前期是人生的啟蒙階段,因此,對幼兒進(jìn)行雙語教育應(yīng)該是在發(fā)展母語的同時(shí)所進(jìn)行的第二語言的啟蒙教育。它是在幼兒一日生活中,在發(fā)展母語的同時(shí),為幼兒提供良好第二語言學(xué)習(xí)環(huán)境,通過幼兒感興趣的豐富多彩的方式,將第二語言的意識灌輸給幼兒,培養(yǎng)幼兒初步感受、理解和運(yùn)用第二語言的能力,促進(jìn)幼兒認(rèn)知的發(fā)展以及其全面發(fā)展的教育過程。

    有研究表明,0—9歲是兒童語言發(fā)展發(fā)重要時(shí)期,特別是5歲半左右是兒童綜合語言能力開始形成的關(guān)鍵期。每個(gè)孩子都有形成兩種以上語言中樞的可能性。但是,

    孩子在這一敏感期內(nèi)若未獲得第二語言的刺激,則第二語言的中樞機(jī)能就不可能轉(zhuǎn)入活躍狀態(tài)。[3]可見學(xué)前期兒童不僅有能力并學(xué)習(xí)第二語言,而且是第二語言學(xué)習(xí)的最佳時(shí)期。

    另外,根據(jù)彭菲爾德(Penfield)和米勒(B.Milner)等人的調(diào)查,學(xué)前兒童似乎有一種“轉(zhuǎn)換機(jī)制”[4],如果他們的左半球語言中樞受到損傷,言語中樞就會(huì)轉(zhuǎn)換到右半球,

    其語言能力仍然可以發(fā)展,只是不那么完善。而若成人的左腦受損傷,則會(huì)出現(xiàn)失語癥,

    而且語言機(jī)能不能恢復(fù)。

    神經(jīng)生理學(xué)研究證明,最初兒童的大腦兩半球都存在著發(fā)生語言的形態(tài)學(xué)基礎(chǔ)。對患病兒童施行大腦部分剖離手術(shù)研究發(fā)現(xiàn),10歲前的兒童仍能恢復(fù)語言能力,而10歲以后則會(huì)形成永久的言語缺陷。這一實(shí)驗(yàn)表明,兒童的語言中樞尚未定位,此時(shí)大腦的可塑性使得幼兒在學(xué)習(xí)語言的過程中可以不受大腦語言中樞定位的影響,大腦的兩半球都可以參與語言的學(xué)習(xí)。因此對學(xué)前兒童進(jìn)行雙語教育不易受母語的干擾。

    發(fā)展心理學(xué)的研究也表明,幼兒期是語言學(xué)習(xí)的敏感期,在此時(shí)期幼兒對語言學(xué)習(xí)刺激特別敏感,故而在生理心理上也較易接受這種刺激,從而建立與該種刺激聯(lián)結(jié)的行為(形成經(jīng)驗(yàn)和知識)。因此在這一時(shí)期對幼兒實(shí)施雙語教育,可以使兒童的語言的獲得更輕松、更容易,發(fā)展也更迅速。

    (三)雙語學(xué)習(xí)對學(xué)前兒童各個(gè)方面的發(fā)展都有著積極的影響

    學(xué)前期幼兒具有驚人的學(xué)習(xí)潛力,一些專家認(rèn)為,讓學(xué)前期兒童大量接觸外語將會(huì)促進(jìn)幼兒大腦的發(fā)育。語言是一種積極的智力活動(dòng),對學(xué)前期兒童進(jìn)行雙語教育有助于兒童思維的發(fā)展。擁有兩種語言的兒童思維的靈活性比只擁有一種語言的兒童要強(qiáng)。有人曾做過這樣的實(shí)驗(yàn)對此進(jìn)行對比:“如果允許你給事物任意起名字的話,你是否可以把“狗”稱為“母?!保选澳概!背蔀椤肮贰??”有50%的雙語兒童作出了肯定的回答,而單語兒童作出肯定回答的只有20%,差別產(chǎn)生的原因在于雙語兒童能較早的意識到物體與名稱之間是一種語言代碼的關(guān)系,這種關(guān)系是任意的、約定俗成的,并不是天然形成的,但單語兒童這方面的意識明顯比雙語兒童要差[5]。

    語言不僅是思維的工具,還是交際的工具。雙語學(xué)習(xí)是在真實(shí)的或者模擬的社會(huì)情景中進(jìn)行的,對學(xué)前兒童的社會(huì)性發(fā)展有一定的促進(jìn)作用??梢婋p語的學(xué)習(xí)不僅發(fā)展幼兒的思維,提高了其語言表達(dá)能力,同時(shí)又有助于培養(yǎng)他們的交往能力。

    三、開展雙語教育注意的問題

    (一)合格、稱職的師資

    在實(shí)際教學(xué)中,首先要保證有合格的、高水平的幼兒教師。所謂稱職的師資就是“外語教師幼教化,幼兒教師外教化”,兩者是相輔相成,缺一不可。而能勝任學(xué)前雙語教育的教師應(yīng)該具備兩個(gè)方面的基本能力:一是熟知幼兒心理發(fā)展規(guī)律和特點(diǎn),能根據(jù)教育目標(biāo)和幼兒發(fā)展?fàn)顩r制定教育計(jì)劃,選擇教育內(nèi)容,能采用生動(dòng)活潑的教育方式組織活動(dòng),并通過雙語教育活動(dòng)促進(jìn)兒童素質(zhì)的全面發(fā)展;二是有較為扎實(shí)的外語基礎(chǔ),能運(yùn)用規(guī)范的語音進(jìn)行正確示范,掌握豐富的詞匯并能隨機(jī)靈活運(yùn)用,能了解外語國家的文化背景、習(xí)俗、傳統(tǒng),等等。

    目前我國的雙語教學(xué)師資相當(dāng)匱乏,因此我人為應(yīng)大力開展雙語師資培訓(xùn)。有目的、有計(jì)劃地培養(yǎng)專門師資,是促進(jìn)雙語教育發(fā)展的關(guān)鍵。主要可以從以下幾方面著手:首先,培養(yǎng)學(xué)前教育專業(yè)師資的高等院校里的學(xué)生,使其具備相當(dāng)?shù)膶W(xué)前兒童雙語教育知識,把學(xué)前雙語教育設(shè)置為獨(dú)立的專業(yè),這樣可以從根本上改變學(xué)前雙語師資現(xiàn)狀;其次,在學(xué)前師資培訓(xùn)內(nèi)容上,特別要考慮幼兒園的實(shí)際情況和實(shí)際需要,重視應(yīng)用性內(nèi)容,強(qiáng)調(diào)英語口語化,包括一日活動(dòng)組織用語、教學(xué)用語、日常交際用語等等。

    (二)教育教學(xué)的方法應(yīng)靈活多樣,符合學(xué)前兒童身心發(fā)展的特點(diǎn),這是實(shí)施有效教學(xué)的關(guān)鍵

    對學(xué)前兒童實(shí)施外語教育時(shí)所要采用的方法與成人不同,施用于成人的教學(xué)方法在幼兒身上是完全行不通的,但是同時(shí)不同的教學(xué)方法又會(huì)有不同的教學(xué)效果。對于學(xué)前兒童的雙語教育必須要寓教于娛樂,寓教于生活中,寓教于應(yīng)用,這樣才能讓學(xué)前兒童在輕松愉快的學(xué)習(xí)氛圍中形成對第二語言的興趣和愿望。2001年6月教育部頒發(fā)的《基礎(chǔ)教育課程改革綱要(試行)》中規(guī)定:“幼兒園教育要依據(jù)幼兒身心發(fā)展的特點(diǎn)和教育規(guī)律,堅(jiān)持保教結(jié)合和以游戲?yàn)榛净顒?dòng)的原則,與家庭和社區(qū)密切配合,培養(yǎng)幼兒良好的行為習(xí)慣,保護(hù)和啟發(fā)幼兒的好奇心和求知欲,促進(jìn)幼兒身心全面和諧發(fā)展?!盵6]同時(shí),幼兒期兒童是認(rèn)知能力尚未得到很好的發(fā)展,而他們的思維方式又具有具體形象的特點(diǎn),這就要求教師在施教過程中并不嚴(yán)格強(qiáng)調(diào)知道的邏輯體系與知道的掌握程度,強(qiáng)調(diào)的是孩子們構(gòu)建知識時(shí)的感受性,培養(yǎng)幼兒初步感受、理解和運(yùn)用第二語言的能力,對語言的興趣及敏感性,促進(jìn)幼兒認(rèn)知、記憶、想象等認(rèn)知能力的協(xié)調(diào)發(fā)展。因此,學(xué)前兒童的外語教學(xué)應(yīng)盡量采用游戲化、生活化、情景化教學(xué)。如兒童節(jié)快到了,可以以兒童節(jié)為主題開展主題活動(dòng),其主題就是“Children’sDay”,組織一系列的活動(dòng)及游戲,讓幼兒在游戲活動(dòng)中明白“Children’sDay”的意義,并學(xué)會(huì)說;當(dāng)然可以選則國外的文化進(jìn)行游戲教學(xué)等,如當(dāng)圣誕節(jié)來臨之際,多組織一些有關(guān)的游戲,讓幼兒在游戲活動(dòng)中了解圣誕節(jié)的來歷,學(xué)會(huì)說圣誕節(jié)相關(guān)的句子,如“MerryChristmas”等等。

    雙語教學(xué)的教師還應(yīng)注意在教學(xué)過程中要保持語言的完整性,用外語來學(xué)習(xí)外語,而不是借助于母語。保持語言的相對完整性和獨(dú)立性,對培養(yǎng)幼兒的語言是相當(dāng)重要的。例如:你一邊洗蘋果一邊對孩子說:“I’mwashinganapple.Doyouwanttoeatit?”會(huì)比教師先用漢語把要說的話要做的事說清楚后再告訴幼兒要好的多。前一種方法保持了語言的完整性,使幼兒在沒有任何負(fù)擔(dān)的情況下而不知不覺得學(xué)會(huì)可外語。而后一種做法即會(huì)讓幼兒有種除母語以外的語言不是很重要的想大,不僅降低了幼兒學(xué)習(xí)的興趣,還會(huì)引起語言上的混淆[7]。

    另一方面在學(xué)前兒童雙語教育的教材的選取方面也是尤為重要,要根據(jù)學(xué)前兒童本身身心發(fā)展的特點(diǎn),認(rèn)知能力發(fā)展的特點(diǎn),選擇對學(xué)前兒童有利的,讓其感興趣的教材。再結(jié)合教材采用有效的教學(xué)方法,使學(xué)前兒童的雙語教育發(fā)到及至。

    (三)明確雙語教育的目的在于培養(yǎng)學(xué)前兒童學(xué)習(xí)外語的興趣和初步的外語聽說能力

    從教學(xué)目標(biāo)上看,以培養(yǎng)學(xué)前兒童興趣以及語言是學(xué)前兒童雙語教育的主要目標(biāo)。興趣的培養(yǎng)是幼兒學(xué)好第二語言的關(guān)鍵。而幼兒學(xué)習(xí)語言的興趣是在實(shí)踐中培養(yǎng)起來的,幼兒喜歡以快樂的方式接受新知,他們是在玩耍中得到知識、鍛煉能力等。其次,孩子的思維方式是直觀行動(dòng)思維。主要以直觀的、行動(dòng)的方式進(jìn)行。這種思維的主要特點(diǎn)是在直接感知和實(shí)際行動(dòng)中進(jìn)行的。結(jié)合幼兒思維發(fā)展的趨勢,讓孩子在直觀中感知、在游戲中記憶的方法,潛移默化地產(chǎn)生學(xué)英語的興趣和積極性。如,當(dāng)孩子積累了若干個(gè)動(dòng)物單詞后,教師可自編一個(gè)邊講邊練邊玩的兒歌:Icanrunlikeahorse;Icanwalklikeaduck;Icanjumplikeafrog;Icanswimlikeafish……。

    由于在學(xué)習(xí)外語的過程中,實(shí)施直觀教學(xué)、教學(xué)與游戲相結(jié)合,教學(xué)的全過程都與幼兒的年齡特點(diǎn)相溝通,這就使得幼兒在沒有教學(xué)任務(wù)壓力的情況下,自然輕松地學(xué)習(xí)語言。另一方面鑒于幼兒有天生的好奇心,一種新的語言本身對他們就有強(qiáng)烈的吸引力,這對他們興趣的培養(yǎng)也是一個(gè)有利的條件。實(shí)驗(yàn)說明隨著學(xué)習(xí)知識的增加,幼兒學(xué)習(xí)外語的積極性也在增強(qiáng),并促進(jìn)了漢語的學(xué)習(xí)。遵循幼兒語言發(fā)展規(guī)律就要,就要強(qiáng)調(diào)聽說領(lǐng)先、以聽促說、聽說結(jié)合的原則。當(dāng)兒童在早期逐漸獲得學(xué)習(xí)第二語言的興趣后,就會(huì)逐漸用所獲得的語言同母語者同老師以及他們的伙伴進(jìn)行思想的交流和情感交流,這個(gè)時(shí)候教師或是家長一定要給予幼兒一定的鼓勵(lì)與肯定,讓幼兒在經(jīng)常性的使用中,逐漸形成了第二語言的思維習(xí)慣,從而促進(jìn)了第二語言的習(xí)得和發(fā)展,促進(jìn)了幼兒的全面發(fā)展。

    同時(shí),家庭也是學(xué)前兒童學(xué)好第二語言的關(guān)鍵。

    生活中有許多孩子感興趣的東西,家長要有目的地選擇日常的事物,作為激發(fā)幼兒興趣的素材。如逛超市時(shí),家長要時(shí)刻注意孩子的眼光,適時(shí)地用雙語來豐富他們的詞匯量。如在游玩時(shí),家長要主動(dòng)地運(yùn)用英語問候語向外國友人、朋友打招呼,使孩子在潛移默化中掌握問候語的使用。又如,孩子喜歡看卡通片,家長可選擇卡通和英語相溶的碟片,讓孩子在看看、玩玩中習(xí)得英語。

    (四)開展多形式的活動(dòng)

    根據(jù)幼兒的身心特點(diǎn),幼兒活動(dòng)主要以興趣活動(dòng)為主。通過活動(dòng),兒童可以獲得身心自由,處于精神愉悅狀態(tài)。

    自由是一個(gè)內(nèi)容豐富的,形式生動(dòng),范圍廣泛的生命過程。在這個(gè)過程中讓幼兒在自由自在的情景中自由學(xué)習(xí)是相當(dāng)重要的,不能讓幼兒有任何負(fù)擔(dān)的情況下進(jìn)行雙語教育的學(xué)習(xí)。

    當(dāng)然不管是什么形式的活動(dòng)都應(yīng)根據(jù)學(xué)前兒童的特點(diǎn)、水平、需要以及內(nèi)容的不同而選擇。教師或是家長可以根據(jù)幼兒的實(shí)際情況,而采取適合的有效的活動(dòng)方式來促進(jìn)幼兒第二語言的學(xué)習(xí),促進(jìn)幼兒的全面發(fā)展。(五)創(chuàng)設(shè)良好的雙語學(xué)習(xí)環(huán)境

    有人說,教育實(shí)質(zhì)上是環(huán)境的再造。而根據(jù)幼兒身心發(fā)展的特點(diǎn),在雙語教學(xué)過程中應(yīng)遵循刺激性原則[8]。兒童的語言習(xí)得特別需要有大量的無處不在的聽、說、讀的多重語言信息的刺激。即要求為幼兒提供時(shí)時(shí)復(fù)現(xiàn)的語言環(huán)境,不僅在幼兒園的各項(xiàng)活動(dòng)中有機(jī)滲透,同時(shí)在兒童接觸的其他環(huán)境中也要盡可能地出現(xiàn),使語言多次循環(huán),不斷得到強(qiáng)化??梢姯h(huán)境的創(chuàng)造相當(dāng)?shù)闹匾?。環(huán)境的創(chuàng)造主要是指物質(zhì)環(huán)境的創(chuàng)設(shè)和精神環(huán)境的創(chuàng)設(shè)。物質(zhì)環(huán)境包括場地、電教設(shè)備、操作材料(圖片、粘貼、手偶、服裝等)、教師用書、兒童用書、家長用書以及各種印象資料等。精神環(huán)境指的是:創(chuàng)設(shè)一個(gè)能夠調(diào)動(dòng)幼兒多種感官共同參與活動(dòng)的語言學(xué)習(xí)環(huán)境;創(chuàng)設(shè)一個(gè)能使幼兒想說、愛說、并能夠得到積極應(yīng)答的語言交往環(huán)境;為幼兒提供一個(gè)接納、自由、寬松、和諧、關(guān)懷、鼓勵(lì)、愉快的人際交往環(huán)境。要利用一切條件盡可能為學(xué)前兒童創(chuàng)設(shè)豐富的外語學(xué)習(xí)環(huán)境。學(xué)前兒童學(xué)習(xí)語言主要靠“習(xí)得”而不是“學(xué)得”,就是說從物質(zhì)環(huán)境和精神環(huán)境上為幼兒創(chuàng)造一個(gè)自然習(xí)得的語言機(jī)會(huì)。如在活動(dòng)室播放外語歌曲或兒歌,選播英語錄音帶、電腦軟件等。在區(qū)域角投放雙語故事書、卡片等,讓兒童耳濡目染的認(rèn)知環(huán)境。

    第4篇

    (一)培養(yǎng)目標(biāo)定位不清

    筆者對比了雙語幼教專業(yè)的中職和高職的人才培養(yǎng)目標(biāo)發(fā)現(xiàn),兩者在語言表述上基本一致,缺乏清晰的人才差異定位。沒有體現(xiàn)出中高職的教育層次性,也沒有體現(xiàn)出中高職人才培養(yǎng)的層次性,體現(xiàn)不出中職技能型人才和高職高端技能型人才的差異性。沒有體現(xiàn)出高職是中職的延續(xù)和提升。在訪談相關(guān)教師的時(shí)候,也問過是否了解本專業(yè)的中職和高職是培養(yǎng)什么樣的人才,中職和高職培養(yǎng)的人才的落腳點(diǎn)在哪。相關(guān)教師認(rèn)識到中職和高職的人才培養(yǎng)目標(biāo)有高低,但是卻不能較為明確的說出不同點(diǎn)在哪。這直接影響后期的課程設(shè)置,這說明了教師對人才培養(yǎng)目標(biāo)的不清楚,直接會(huì)導(dǎo)致后期的課程教學(xué)中的偏差。

    (二)課程設(shè)置重復(fù)

    課程的設(shè)置決定著學(xué)生的能力結(jié)構(gòu),職業(yè)教育的課程設(shè)置必須要經(jīng)過企業(yè)調(diào)研,從崗位(群)工作任務(wù)出發(fā),結(jié)合教育規(guī)律和學(xué)生身心成長規(guī)律反推出課程。但在調(diào)查中發(fā)現(xiàn),雙語幼教專業(yè)中職和高職的專業(yè)必修課課程設(shè)置上大抵相同,根本沒有體現(xiàn)出職業(yè)教育不同層次人才的自身特點(diǎn),同時(shí)也沒有考慮課程設(shè)置的科學(xué)性和整體性。在訪談中職起點(diǎn)的高職學(xué)生的時(shí)候,不少同學(xué)就反映高職所開設(shè)的許多課程在中職階段已經(jīng)學(xué)習(xí)過,甚至有些課程的教材都是一樣的。相同的課程,相同的教材,中職學(xué)習(xí)一遍,高職又學(xué)習(xí)一遍,這容易造成學(xué)生學(xué)習(xí)的疲倦性,消磨了學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性和主動(dòng)性,不符合教育教學(xué)規(guī)律,同時(shí)也浪費(fèi)了寶貴的教學(xué)資源。高職是中職的延續(xù)和提升,因此中高職專業(yè)課程有一定的重復(fù)是可以必須的,但是像這樣大規(guī)模的重復(fù)是違背了教育教學(xué)的規(guī)律,也是背離了經(jīng)濟(jì)學(xué)中效益最大化的原則。學(xué)生的問卷調(diào)查中反映出,樂理與試聽練耳、鋼琴、聲樂、現(xiàn)代體育舞蹈、學(xué)前心理學(xué)、教育學(xué)、幼兒形體與舞蹈創(chuàng)編重復(fù)最嚴(yán)重。在對比中高職專業(yè)必修課程發(fā)現(xiàn),高職開設(shè)的17門專業(yè)必修課,有11門與中職有所重疊,共計(jì)課時(shí)754,占所有專業(yè)必修課的63%。有中職鋼琴基礎(chǔ)開設(shè)126課時(shí),在高職階段又開設(shè)了64課時(shí),合計(jì)有190課時(shí)。樂理與試聽練耳中職126課時(shí),高職82課時(shí),合計(jì)208課時(shí)。聲樂,中職126課時(shí),高職64課時(shí),合計(jì)210課時(shí)。幼兒形體與舞蹈創(chuàng)編,中職126課時(shí),高職208課時(shí),合計(jì)334課時(shí)。在五年的職業(yè)教育學(xué)習(xí)中,前面所述的課程就學(xué)習(xí)了4年,雖然這些課程是日常的幼兒教育中必不可少的專業(yè)技術(shù)知識,但是重復(fù)性的課程,過多的課時(shí)量會(huì)占用學(xué)生大量的時(shí)間,而缺少其他專業(yè)技術(shù)知識的學(xué)習(xí)。

    (三)課程銜接認(rèn)識不夠

    在訪談教師時(shí),問到中職之前開設(shè)了這門課程,高職又開設(shè)了同樣的課程,你認(rèn)為這樣有沒有必要,中職和高職課程的區(qū)別在哪里,中職和高職的課程應(yīng)該如何對接呢,或者說中高職課程有沒有對接的必要。超過50%的專業(yè)教師都有與我類似的經(jīng)歷,但是面對課程的重復(fù),他們更多的是表現(xiàn)出來的無奈,并沒有想過該如何去解決這個(gè)問題。換句話說有些專任教師認(rèn)為中高職課程的有一定的重復(fù)時(shí)必要的,但至于為什么重要,又不能說出具體的緣由,只是感覺很重要。他們有些認(rèn)為高職的課程應(yīng)該比中職的課程,在深度上和廣度上都要更進(jìn)一步,理論上是如此。但具體如何拓寬深度和廣度,如何更好地滿足學(xué)生的知識需要,實(shí)際操作上有一定的難度。所以他們在備課的過程中,即使認(rèn)識到了這個(gè)問題,但更多地還是根據(jù)自己的想法來準(zhǔn)備授課過程。在針對中職學(xué)生的調(diào)查問卷中筆者都設(shè)立這樣的一個(gè)問題:如果進(jìn)入高職學(xué)習(xí),有沒有必要開設(shè)和中職重復(fù)的課程。中職學(xué)生普遍認(rèn)為,中職已經(jīng)學(xué)習(xí)的課程,如果高職再開設(shè),就沒有什么新鮮感,會(huì)覺得沒有意思。但是如果非要開設(shè)的話,希望能夠?qū)W到不同的東西或者更多的東西。同樣的問題在問到已經(jīng)升入高職的學(xué)生時(shí),則得到了不同的回答,也是目前我們碰到的一個(gè)現(xiàn)狀。高職學(xué)生認(rèn)為目前高職開設(shè)的許多課程已經(jīng)中職階段已經(jīng)學(xué)過,從內(nèi)容上并沒有多大的不同,對他們來說無疑就是再炒了一下剩飯,缺乏學(xué)習(xí)的興趣,所以覺得高職沒有必要開設(shè)同樣的課程。總之,在中高職課程的銜接上,專業(yè)任課教師思想認(rèn)識不夠,即使有些老師有一定的思想認(rèn)識,但是缺乏正確和清晰的理論指導(dǎo)思想去引導(dǎo),使得中高職的課程銜接具體操作出現(xiàn)了教師上課再認(rèn)真,學(xué)生還是沒有興趣聽的局面。這并不是說老師不用心,學(xué)生不認(rèn)真的原因,而是從源頭上就存在的問題。教師的理論認(rèn)識不夠,造成了高職學(xué)生對課程產(chǎn)生錯(cuò)誤的認(rèn)識和偏見。而恰恰是中職學(xué)生的想法正是我們迫切需要去關(guān)注和解決的問題。在課程銜接中,教師是主導(dǎo)者,需要教師的正確認(rèn)識和具體的教學(xué)實(shí)施。更需要相關(guān)的教育行政部門的重視和牽頭領(lǐng)導(dǎo),因?yàn)檫@關(guān)系到高技能人才的培養(yǎng)和學(xué)生的可持續(xù)發(fā)展及教育資源的使用效率。

    二、中高職雙語幼教專業(yè)課程體系銜接構(gòu)建

    針對之前的現(xiàn)狀分析,筆者認(rèn)為應(yīng)該主要有以下兩個(gè)方面來著手構(gòu)建中高職雙語幼教專業(yè)課程體系銜接。

    (一)中高職雙語幼教專業(yè)人才的人才培養(yǎng)目標(biāo)銜接

    人才培養(yǎng)目標(biāo)是人才培養(yǎng)的方向和指南針。課程銜接的首要任務(wù)就是要確保人才培養(yǎng)目標(biāo)的銜接。因此,為了實(shí)現(xiàn)中高職人才培養(yǎng)目標(biāo)的銜接,必須要找出中高職人才培養(yǎng)目標(biāo)的共通性和區(qū)別性。其次要確保中職人才培養(yǎng)目標(biāo)的兼顧性,即突出中職學(xué)生就業(yè)技能的同時(shí),又要兼顧學(xué)生繼續(xù)深造的需求。最后,要確保高職教育是以中職教育為基石,根據(jù)中職學(xué)生的能力知識特點(diǎn),量體裁衣,真正提高學(xué)生的專業(yè)知識和實(shí)踐能力,最終實(shí)現(xiàn)中高職人才培養(yǎng)目標(biāo)的真正對接。中高職教育都是為社會(huì)培養(yǎng)第一線的技能型人才,只不過中職教育培養(yǎng)的是初,中級技能型人才,高職教育培養(yǎng)的是中,高級技能型人才,即高端技能型人才。

    (二)中高職雙語幼教專業(yè)對應(yīng)的職業(yè)崗位群和職業(yè)能力的銜接

    第5篇

    普通高校學(xué)生的英語水平普遍不高,大部分學(xué)生學(xué)習(xí)英語純粹是為了應(yīng)付考試,學(xué)習(xí)被動(dòng),缺乏用英語思維的能力,不利于雙語教學(xué)的實(shí)施。此外,《食品化學(xué)》課程一般在大學(xué)三年級第1學(xué)期開設(shè),學(xué)生基本沒有接觸專業(yè)課,對專業(yè)知識并不了解,況且多數(shù)學(xué)生還沒有通過英語四級考試,詞匯量較少,更不要說專業(yè)詞匯,此時(shí)開展雙語教學(xué),難度相當(dāng)大。針對這種情況,教師應(yīng)首先向?qū)W生講述雙語教學(xué)的重要意義,強(qiáng)調(diào)應(yīng)用型國際化高素質(zhì)人才在社會(huì)發(fā)展中的作用,闡明外向型企業(yè)對專業(yè)性人才的需求量,同時(shí)邀請畢業(yè)學(xué)生以切身體會(huì)講述雙語課程的重要性,加強(qiáng)學(xué)生對雙語教學(xué)的重視程度。此外,在授課過程中,教師應(yīng)注意雙語教學(xué)的循序漸進(jìn)過程,開始主要用中文講授,通過簡單滲透的方式向?qū)W生講解重要的專業(yè)詞匯和概念,主動(dòng)找出構(gòu)詞規(guī)律,幫助學(xué)生記憶專業(yè)詞匯,消除學(xué)生對雙語課程的畏懼,等大部分學(xué)生適應(yīng)后,再過渡到中英文雙語教學(xué)的整合層次。同時(shí),教師應(yīng)隨時(shí)對重要的知識點(diǎn)進(jìn)行歸納和總結(jié),并提出一定的問題讓學(xué)生討論,既可以幫助學(xué)生對所學(xué)知識很好地消化和吸收,加深學(xué)生的理解,又可以通過鼓勵(lì)學(xué)生用英語回答,逐漸提高學(xué)生的英語水平,調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。

    2加強(qiáng)師資力量

    《食品化學(xué)》雙語教學(xué)的順利開展,教師的作用非常重要,只有兼具廣博的專業(yè)知識、豐富的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)和較高的外語水平,才能保證雙語教學(xué)的質(zhì)量。盡管目前從事《食品化學(xué)》教學(xué)工作的教師均獲得博士學(xué)位,具有很強(qiáng)的專業(yè)知識或一定的專業(yè)英語閱讀和寫作能力,但大多數(shù)教師不具備國外研修經(jīng)歷,況且在我國的英語教學(xué)模式及環(huán)境下,口語訓(xùn)練較少,很難順利開展《食品化學(xué)》雙語教學(xué)。加強(qiáng)雙語師資培訓(xùn)是解決雙語教學(xué)困難的根本途徑。然而,雙語師資的培養(yǎng)過程是一個(gè)系統(tǒng)工程,應(yīng)該得到學(xué)校和教育部門的高度支持,有步驟地推進(jìn)雙語教學(xué)、持證上崗。首先要遴選一批基礎(chǔ)較好的專業(yè)教師,通過請學(xué)校的英語教師對其講授一些常用課堂用語,或組織雙語教師聽觀摩課向英語教師學(xué)習(xí),或聘請有豐富教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的外籍教師對其進(jìn)行聽、說訓(xùn)練,參加校外雙語教學(xué)課程培訓(xùn)班或到國外優(yōu)秀高校進(jìn)行教學(xué)研修,全面提高雙語教師的口語水平。

    3選用切實(shí)可行的教材

    科學(xué)合理地選用教材能保障雙語教學(xué)的順利開展。國內(nèi)高校(尤其是重點(diǎn)院校)多使用近幾年出版的、在國際上使用廣泛的國外優(yōu)秀原版教材。因?yàn)樵娼滩目梢蕴峁┰兜挠⒄Z和專業(yè)知識,便于教師和學(xué)生了解學(xué)科發(fā)展的前沿,拓寬國際視野。然而,國外原版教材價(jià)格較高,一般學(xué)生很難承擔(dān),而且涉及面廣,內(nèi)容豐富,國內(nèi)高校安排的課時(shí)一般無法完成??紤]到實(shí)際情況,只對任課教師購買Fenne-ma'sFoodChemistry第4版原版教材,并從中選取授課內(nèi)容所需的章節(jié),供學(xué)生復(fù)印,既保證了教材的原版性,又降低了成本。同時(shí),學(xué)生還可以將Fennema主編的王璋等人翻譯的《食品化學(xué)》(第3版)的中文版作為參考書,對所學(xué)知識進(jìn)行補(bǔ)充。

    4創(chuàng)新教學(xué)模式

    基于雙語教學(xué)的特殊性,只有不斷創(chuàng)新教學(xué)模式,才能保證《食品化學(xué)》雙語教學(xué)任務(wù)順利完成。建立一種“預(yù)習(xí)、聽課、復(fù)習(xí)、討論”的4階段學(xué)習(xí)模式是非常有必要的。為了保證教學(xué)效果,學(xué)生應(yīng)對《食品化學(xué)》課程中的專業(yè)詞匯和教學(xué)難點(diǎn)進(jìn)行課前預(yù)習(xí);認(rèn)真聽取教師的課上講解是確保學(xué)生理解并掌握課程知識點(diǎn)的關(guān)鍵環(huán)節(jié),這就要求教師英語講授應(yīng)清晰,便于學(xué)生接受并掌握新知識;課下復(fù)習(xí)是非常重要的過程,能保證學(xué)生消化吸收課堂教學(xué)內(nèi)容;討論是學(xué)生就一個(gè)專題發(fā)表自己的觀點(diǎn),能及時(shí)反饋學(xué)生掌握知識的程度,完整地實(shí)現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)。食品化學(xué)涉及食品的組成、營養(yǎng)及加工過程中各物質(zhì)的變化及相應(yīng)防護(hù)措施等,內(nèi)容繁多,單純理論講授,不足以引起學(xué)生的興趣。然而,食品與現(xiàn)實(shí)生活結(jié)合非常密切,如烹飪過程中蔬菜顏色的變化與葉綠素變化條件以及護(hù)綠技術(shù)相關(guān);面包、烤鴨等食品的誘人色澤及風(fēng)味與美拉德反應(yīng)相關(guān)聯(lián);水果顏色的變化與酶促褐變緊密結(jié)合等。因此,在《食品化學(xué)》的實(shí)際教學(xué)過程中,采用案例教學(xué)法可以增加學(xué)習(xí)的趣味性,加深學(xué)習(xí)印象,提高學(xué)習(xí)效果。

    5結(jié)束語

    第6篇

    關(guān)鍵詞:雙語;腦機(jī)制;雙語教育

    1前言

    雙語學(xué)習(xí)對于當(dāng)今社會(huì)的發(fā)展有至關(guān)重要的作用,可以促進(jìn)使用不同語言的人們之間的交流與溝通,從而達(dá)到政治、經(jīng)濟(jì)、文化以及技術(shù)上的利益共享。因此,雙語教育被提到重要的位置,它是一種旨在培養(yǎng)和造就雙語并用人才的教育模式。越來越多的人開始考慮怎樣利用外界環(huán)境以及自身因素的改變,最大效益地掌握與使用第二種語言。

    早教計(jì)劃以及錯(cuò)過學(xué)習(xí)關(guān)鍵期兒童的雙語學(xué)習(xí)是這個(gè)教育領(lǐng)域的研究重點(diǎn)。這兩個(gè)問題的探討分別涉及雙語學(xué)習(xí)的年齡與第二語言使用頻率這兩個(gè)影響因素的研究。研究者在雙語學(xué)習(xí)相關(guān)腦機(jī)制方面進(jìn)行了較深入的探討,并取得了大量的研究成果,為早教計(jì)劃以及錯(cuò)過學(xué)習(xí)關(guān)鍵期兒童的雙語學(xué)習(xí)提供重要啟示。

    2雙語學(xué)習(xí)的影響因素對于雙語學(xué)習(xí)的作用

    2.1 學(xué)習(xí)年齡對雙語學(xué)習(xí)的影響

    雙語研究的核心問題之一是兒童應(yīng)該何時(shí)開始學(xué)習(xí)第二語言,是不是越早越好?研究者從早晚期雙語者的表征結(jié)構(gòu)和激活區(qū)域這兩個(gè)腦機(jī)制的研究中得到了答案,同時(shí)這也涉及到學(xué)習(xí)關(guān)鍵期的問題。

    2.1.1 雙語表征與激活區(qū)域腦機(jī)制對雙語學(xué)習(xí)影響

    首先,許多研究表明早晚期雙語者雙語表征的腦結(jié)構(gòu)是不同的。Chee 等人選取漢英兩種語言的早期(6 歲以前)雙語者完成句子判斷任務(wù),腦機(jī)制結(jié)果記錄激活最強(qiáng)的區(qū)域在前額皮層中部和下部,左側(cè)的激活范圍更廣,兩種語言的激活區(qū)沒有差異。還有的實(shí)驗(yàn)也顯示早期雙語者的雙語表征是在同一個(gè)系統(tǒng)中進(jìn)行,而晚期雙語者則是在不同的腦結(jié)構(gòu)中進(jìn)行雙語表征。從不同的表征系統(tǒng)中提取與編碼兩種語言的路徑,肯定多于從相同的表征系統(tǒng)中提取與編碼語言,所以晚期雙語者提取與編碼雙語的速度慢,學(xué)習(xí)與使用雙語的消耗代價(jià)更大。

    其次,第二語言的學(xué)習(xí)需要?jiǎng)佑酶嗟哪X功能區(qū)域即語言加工資源。在激活區(qū)域方面的腦機(jī)制研究發(fā)現(xiàn),早期雙語者比晚期雙語者學(xué)語時(shí)激活的腦區(qū)更多,尤其是大腦的前額皮質(zhì)這個(gè)負(fù)責(zé)工作記憶的部位,這意味著早期雙語者擁有更多的資源去加工語言。因此早期雙語者在加工資源方面有更多的優(yōu)勢,使得個(gè)體可以有更加豐富的加工資源去加工第二語言,而晚期雙語者的加工資源就比較匱乏不能夠勝任其加工任務(wù),使得第二語言的加工速度與準(zhǔn)確度大大下降。

    2.1.2雙語學(xué)習(xí)關(guān)鍵期對雙語學(xué)習(xí)影響

    個(gè)體第二語言的學(xué)習(xí)年齡的問題總歸為個(gè)體的語言學(xué)習(xí)生理關(guān)鍵期,即個(gè)體發(fā)展的某些特定時(shí)間段,大腦的結(jié)構(gòu)與功能此時(shí)容易受到某些經(jīng)驗(yàn)的影響,從而改變腦結(jié)構(gòu)及其功能在未來的發(fā)展趨勢。不同類型的人的可塑性只在人一生的某些確定時(shí)期占據(jù)優(yōu)勢地位,而在其他時(shí)期較少發(fā)生。個(gè)體過早或過晚的開始學(xué)習(xí)第二語言都是不利的。有腦的影像學(xué)證據(jù)表明學(xué)習(xí)開始得越晚,學(xué)習(xí)越困難,特別是在語音和語法方面。Gopnik 的實(shí)驗(yàn)表明,6~12 個(gè)月是嬰兒區(qū)分各種不同語音的敏感期,而到1 歲半時(shí),只能保有接觸到的母語的語言能力,其他語言能力均下降。最初十個(gè)月的特定語言經(jīng)驗(yàn)會(huì)使大腦對該語言的語音很敏感。同時(shí),10 歲是學(xué)習(xí)語法的關(guān)鍵期,過了關(guān)鍵期后雙語加工的大腦激活模式已發(fā)生異常。因此,晚期雙語者處理信息的大腦功能不如早期雙語者。大腦關(guān)鍵期對于雙語的學(xué)習(xí)有著重要的作用。

    2.2 雙語使用頻率對雙語學(xué)習(xí)影響

    當(dāng)人們經(jīng)常練習(xí)或是使用一種東西的時(shí)候,就會(huì)增加對這件事物的熟悉感,而熟悉感會(huì)改變學(xué)習(xí)結(jié)果。因此,提高第二語言使用頻率就會(huì)增加對第二語言的熟悉感。

    根據(jù)Kroll非對稱性模型的觀點(diǎn),詞匯表征和概念表征之間都有聯(lián)系,只是它們之間的強(qiáng)度不一樣。第一語言到第二語言之間的詞匯表征強(qiáng)度弱,而第二語言到第一語言之間的詞匯表征強(qiáng)度強(qiáng)。如果直接采用第二語言與第二語言的聯(lián)系進(jìn)行反應(yīng),排除一語在二語學(xué)習(xí)中會(huì)形成的負(fù)影響,增加二語使用的頻率,就可以使學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)時(shí)更傾向于通過舊有的第二語言去連接要學(xué)習(xí)的第二語言,避免一語的負(fù)遷移影響,這對于學(xué)語是十分有利的。當(dāng)個(gè)體通過二語使用頻率的提高使得二語的熟悉度增加后,他在腦機(jī)制上也會(huì)有所改變,額葉是負(fù)責(zé)控制非目標(biāo)語言的腦機(jī)制,如果經(jīng)常的使用第二語言,能夠使額區(qū)得到鍛煉,并且能增加第二語言的激活程度,使雙語者在使用第二語言的時(shí)候可以有效的避免第一語言的干擾,直接提取二語。因此,錯(cuò)過雙語學(xué)習(xí)關(guān)鍵期的學(xué)習(xí)者要注重提高二語學(xué)習(xí)以及使用的頻率,增加其對于第二語言的熟悉度。

    上述研究表明,早期學(xué)習(xí)第二語言的人更容易達(dá)到流利水平, 晚期雙語者的第二語言不容易達(dá)到高度流利的狀態(tài),即使能達(dá)到,在語音和句法上也不能達(dá)到母語的水平。因此,對兒童實(shí)施語言的早教計(jì)劃是十分必要的。

    但是對于已經(jīng)錯(cuò)過早教年齡的學(xué)習(xí)者來說,也可以通過練習(xí)、提高二語的使用頻率來使得第二語言的熟練程度增加,彌補(bǔ)其早期的學(xué)習(xí)缺陷。

    3雙語學(xué)習(xí)年齡與熟練度對我國雙語教學(xué)的啟示

    3.1 尊重個(gè)體的語言習(xí)得關(guān)鍵期,實(shí)施雙語的早教計(jì)劃

    研究中存在著關(guān)鍵期劃分的爭議,因此首要任務(wù)是依據(jù)學(xué)習(xí)者內(nèi)部生理機(jī)制的成熟劃分雙語學(xué)習(xí)的關(guān)鍵期。在確定學(xué)習(xí)者的關(guān)鍵期后,應(yīng)針對生理成熟尤其是大腦結(jié)構(gòu)完善的個(gè)體實(shí)施相應(yīng)的雙語教育,特別是語音方面的教育,語音訓(xùn)練對幼兒英語語音意識和字母知識有促進(jìn)作用。要注重二語學(xué)習(xí)關(guān)鍵期的大腦結(jié)構(gòu)的培養(yǎng),提高學(xué)習(xí)的效率。

    3.2 從學(xué)生的興趣出發(fā),創(chuàng)設(shè)純二語的學(xué)習(xí)情境

    長期以來,我國雙語教學(xué)的模式都是通過第一語言連接第二語言的方式進(jìn)行,這會(huì)產(chǎn)生語言的負(fù)遷移即語用失誤現(xiàn)象。因此,創(chuàng)造一種純二語的教學(xué)環(huán)境十分必要,讓學(xué)習(xí)者進(jìn)行角色扮演活動(dòng),使其感受到一種非說不可的緊迫感,激發(fā)其對于二語使用的渴求。對同一內(nèi)容的學(xué)習(xí)在不同時(shí)間內(nèi)多次進(jìn)行練習(xí),提高個(gè)體的二語使用的頻率以達(dá)到一定的二語熟練度。

    3.3 合理使用雙語學(xué)習(xí)的策略針對不同個(gè)體綜合運(yùn)用教學(xué)策略,如記憶策略、形象結(jié)合等,使個(gè)體的雙語學(xué)習(xí)更加高效。

    參考文獻(xiàn):

    [1]杜好強(qiáng),黃瑞楓.雙語腦研究進(jìn)展對我國早期兒童雙語教育的啟示[J].長沙師范??茖W(xué)校校報(bào),2009,(3):24-27.

    [2]Chee,M.W.,D.Caplan,C.S.Soon,N. Sriram, E.W. Tan, T. Thiel B.

    Weekes. 1999. Processing of visually presented sentences in Mandarin andEnglish studied with fMRI[J].Neuron(23): 127-137.

    [3]趙小虎等.國人英文語言活動(dòng)區(qū)功能磁共振研究[J].同濟(jì)大學(xué)學(xué)報(bào)(醫(yī)學(xué)版),2005,26(2).

    [4]Arturo E.Hermandez et a1.In search of the languageswitch:An fMRI Study of Picture Naming in Spanish—English Bilinguals [J].Brain and Language,2000,73.

    [5]Kim, K. H. S., N. R. Relkin, K. M. Lee J. Hirsch.1997. Distinct cortical areas associated withnative and second languages [J].Nature 388:171-4.

    [6]賈艷萍.左右腦傾向?qū)ν庹Z記憶策略的影響[J].西北工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2003,23(3):50-1,79.

    [7]Bornstein,M. H. Sensitive Periods in Development : tructuralCharacteristics and Causal Interpretations [J].Psychological Bulletin, 1989(105) :179.

    [8]Gopnik ,A. , Meltzoff ,A. N. and Kuhl , P. K. The Scientistin the

    Crib : What Early Learning Tells Us about the Mind [M] .Harper Collins Publishers Inc. ,1999 :NY.

    [9] 語言學(xué)習(xí)敏感期的腦與認(rèn)知機(jī)制研究———兼談我國外語教育政策和實(shí)踐.周加仙[J].全球教育展望.2009,9(38):20-25.

    [10]宋微.大腦語言功能與第二語言學(xué)習(xí)的相關(guān)性[J].中國組織工程研究與臨床康復(fù).2007,17(11):3425.

    [11]Kroll J F,Stewart E1 Category interference in translation and picture naming :Evidence for asymmetric connections between bilingual memory representations1 Journal of Memory and Language,1994(33):149-174.

    [12]胡笑羽,白學(xué)軍.雙語控制的神經(jīng)基礎(chǔ)及其對第二語言教學(xué)的啟示[J].心理與行為研究,2008,6(1):70-74.

    [13]Paradis, M.1994. Neurolinguistic aspects of implicit and explicit memory: Implications forbilingualism and SLA [A].In N. Ellis (ed.) .Implicit and Explicit Language Learning [C].London: Academic Pres, 393-419.

    第7篇

    雙語教學(xué)的必要性

    對于具備一定條件的土木工程專業(yè)的高校教育,實(shí)施土木工程材料課程的雙語教學(xué)具有重要的現(xiàn)實(shí)意義:(1)有利于拓寬學(xué)生的視野,使學(xué)生在國內(nèi)能夠?qū)W習(xí)到國外的前沿知識。通過使用原版英文教材,汲取國際最新知識,接觸到土木工程學(xué)科領(lǐng)域最前沿的理論觀點(diǎn),達(dá)到與世界先進(jìn)技術(shù)進(jìn)行交流的目的。(2)有利于提高學(xué)生的專業(yè)學(xué)習(xí)興趣。學(xué)生通常都是使用中文教材,初次接觸外文原版教材,可激發(fā)學(xué)生對教材編寫體系、作者的論述方法和寫作思路等的學(xué)習(xí),獲得專業(yè)知識以外的東西,如思維方式、治學(xué)態(tài)度等,開闊了視野,激發(fā)其對專業(yè)學(xué)習(xí)的興趣。(3)有利于教師提高專業(yè)學(xué)術(shù)水平和外語水平,為“專業(yè)外語”的教學(xué)提供了新的實(shí)踐。作為雙語教學(xué)的任課教師,必然會(huì)加強(qiáng)專業(yè)知識和外語水平的提高。(4)有利于土木工程材料教材建設(shè)。通過國內(nèi)外教材的比較,去粗取精,保留精華,發(fā)展優(yōu)秀,將對我國土木工程材料教材建設(shè)產(chǎn)生良好的影響。

    雙語教學(xué)的條件

    為達(dá)到教學(xué)目標(biāo)與要求,開展土木工程材料課程雙語教學(xué)需具備一定的條件:

    1師資條件

    教師是教學(xué)過程的主要參與方,其素質(zhì)和水平直接影響教學(xué)質(zhì)量。土木工程材料的雙語教學(xué)對教師提出了更高的要求。在英語方面,要求教師能夠熟練使用英語口語進(jìn)行授課,并精調(diào)本專業(yè)術(shù)語,最好具有一定的海外訪學(xué)背景。專業(yè)方面,要求教師能夠?qū)Ρ緦W(xué)科領(lǐng)域有充分的把握,對國際趨勢有較好的了解,同時(shí),要求教師對國內(nèi)外土木工程行業(yè)規(guī)范及特點(diǎn)等有較深入了解。由于土木工程材料雙語教學(xué)對教師提出了很高要求,優(yōu)秀師資的缺乏是實(shí)施雙語型教學(xué)的主要矛盾。

    2教材選擇

    國外土木工程材料教材種類較多,通過大量比較國內(nèi)外教材發(fā)現(xiàn),由于中西方文化的差異,中國教材普遍具有較強(qiáng)的邏輯性,但是,實(shí)證性不夠。外文教材則一般根據(jù)作者的文化習(xí)慣和思維方式編寫,在綜合介紹理論體系之前,就向讀者呈現(xiàn)一系列的問題,以及問題的分析與解決方案,最后才會(huì)有一段全章內(nèi)容總結(jié)。并且,土木工程材料課程涉及大量的實(shí)驗(yàn)方法、規(guī)范、標(biāo)準(zhǔn),而各國所采用的實(shí)驗(yàn)方法、規(guī)范、標(biāo)準(zhǔn)不盡相同。因此,在選擇教材的過程中,要充分了解國內(nèi)外的差別,優(yōu)選國外土木工程材料相關(guān)優(yōu)秀教材。同時(shí),由于我國建筑行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)范與國外不同,應(yīng)該同時(shí)選用一本國內(nèi)教材作為對比參考。中南大學(xué)土木工程材料教研室選用的外文教材是J.FrancisYoung和SidneyMindess等主編的、建筑工業(yè)出版社引進(jìn)的“高等學(xué)校雙語教學(xué)系列教材”之《土木工程材料科學(xué)與技術(shù)》,選用的中文教材是鄧德華教授主編的、中國鐵道出版社出版的《土木工程材料》(第二版)。