特级黄国产片一级视频播放,精品福利视频综合一区二区三区四区,免费人成在线观看网站,亚洲免费99在线

<menu id="gkyya"><noscript id="gkyya"></noscript></menu>
  • <strike id="gkyya"><source id="gkyya"></source></strike>
  • <rt id="gkyya"><code id="gkyya"></code></rt>
  • 歡迎來到優(yōu)發(fā)表網(wǎng)

    購物車(0)

    期刊大全 雜志訂閱 SCI期刊 期刊投稿 出版社 公文范文 精品范文

    詞匯學(xué)論文范文

    時間:2022-05-03 01:14:30

    序論:在您撰寫詞匯學(xué)論文時,參考他人的優(yōu)秀作品可以開闊視野,小編為您整理的7篇范文,希望這些建議能夠激發(fā)您的創(chuàng)作熱情,引導(dǎo)您走向新的創(chuàng)作高度。

    詞匯學(xué)論文

    第1篇

    學(xué)生掌握詞匯的數(shù)量,基本上反映了其英語水平的高低。所以在語言教學(xué)過程中,必須把詞匯教學(xué)放到突出地位。而學(xué)生要想掌握大量的詞匯,采取合適的詞匯學(xué)習(xí)策略是十分重要的,它可以擴(kuò)大詞匯量,熟知每個詞匯所表達(dá)的意思,掌握詞匯用法以及使用場合,恰當(dāng)使用詞匯,使詞匯真正為交際服務(wù)。所以,教師在教學(xué)過程中要有意識地培養(yǎng)學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)的策略。關(guān)于如何在具體教學(xué)過程中培養(yǎng)學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)策略,筆者在多年在教學(xué)中有如下的體會。

    一、介紹多種學(xué)習(xí)方法,讓學(xué)生選擇行之有效的詞匯學(xué)習(xí)法

    在英語教學(xué)中,教師可以采用多種形式進(jìn)行詞匯教學(xué),例如對于初學(xué)英語者可側(cè)重音形結(jié)合法。學(xué)生在基本掌握音素的讀法之后,可逐步介紹一些讀音規(guī)則,讓學(xué)生認(rèn)識到音和形的聯(lián)系,自覺的按音形結(jié)合的方法去記憶單詞,同時,也讓學(xué)生懂得在英語中同一字母或字母組合可以有多種讀音,不同的字母或字母組合也可發(fā)相同的音,記憶時要靈活。也可以采用直觀教學(xué)法,用圖片、實(shí)物、幻燈片等一系列輔助教具以及手勢、動作、表情開展詞匯教學(xué),讓學(xué)生把具體的事物及事物的特征與相應(yīng)的英語單詞或短語聯(lián)系起來,使他們養(yǎng)成隨時聯(lián)想的習(xí)慣。強(qiáng)調(diào)詞性的轉(zhuǎn)化,因?yàn)樵~的音、形、義、性是不可分割的統(tǒng)一體,掌握了讀音,就容易記住詞形;掌握了詞義及詞性,就容易掌握其基本用法。這樣由詞構(gòu)成的句子也好理解多了。

    大多數(shù)英語單詞有動詞、名詞、形容詞、副詞等不同詞性的轉(zhuǎn)化形式,如mpress-mpresso-mpressve-mpressvely;又如MrSmthdedlastweekadhsdeathwascasedbyadeadlybtefromasake.Hsdeadbodywasbredyesterday.及時將所有的同義詞、近義詞以及反義詞進(jìn)行比較辨析,以達(dá)到克服混淆和靈活應(yīng)用的目的。適當(dāng)了解構(gòu)詞法,可幫助學(xué)生加快擴(kuò)大詞匯的步伐,也有助于從句法結(jié)構(gòu)上更深地理解句意或表達(dá)意思。英語構(gòu)詞有三個要素:即詞根(roots)、前綴(prefxes)、后綴(sffxes)。構(gòu)詞法主要有:詞綴法:在一個單詞或詞根上加上前綴或后綴構(gòu)成一個新詞。(1)前綴+詞根。-:happy,sal;ms:msform,msderstad,mshear(2)詞根+后綴。-er:thker,teacher,employ-er;-ess:lless,happess,greatess;-fl:sefl,beatfl,mothfl(3)前綴+詞根+后綴。sccessfl轉(zhuǎn)化法:一個詞由一種詞性根據(jù)上下文的關(guān)系轉(zhuǎn)換為另一種詞性,而不發(fā)生詞形的變化。(1)名詞動詞。face-tofaceadffclty;dst-todstthedesk;(2)動詞名詞。torest-totakearest;(3)形容詞和副詞動詞。slow-toslowdowabt;back-tobackthecar(4)其他。home()-toarrvehome合成法:有兩個詞連寫或用連字符連接而成。s+lght-slght;black+board-blackboard;read-g+room-readgroom課堂上盡可能用英語,由于英語動詞的意義與漢語解釋的對等關(guān)系是相對的,對于年級較高的學(xué)生來說,用英語解釋單詞即能夠使學(xué)生準(zhǔn)確理解單詞的真實(shí)含義并增加英語的消息量。總之,教師在課堂上采用的方法越多,學(xué)生可選擇的適合自己的方法就越多,從而有利于學(xué)生學(xué)習(xí)策略的培養(yǎng)。

    二、設(shè)置任務(wù)驅(qū)動型活動,使學(xué)生在使用中學(xué)習(xí)詞匯

    在具體教學(xué)過程中,教師可根據(jù)課程要求,有意識地設(shè)置一些任務(wù)型的課堂活動。以實(shí)際應(yīng)用為出發(fā)點(diǎn),確定實(shí)施任務(wù)所需要的語言材料,包括詞匯等,設(shè)計(jì)出貼近學(xué)生生活和經(jīng)驗(yàn)的情景和語境。由于任務(wù)的完成需要雙邊或多邊的交互式活動,在執(zhí)行任務(wù)的過程中,每個學(xué)生都承擔(dān)著一定的責(zé)任,并且相互間需要合作和幫助,這樣有利于注意語言的恰當(dāng)性、得體性以及語言與文化的關(guān)系。這種活動對于那些注意力不集中、不能積極參加集體活動的同學(xué)來說是非常有效的,促使其參與到課堂活動中來,調(diào)動全部身心,超常規(guī)發(fā)揮,精神處于極度亢奮狀態(tài),不僅能夠很好地運(yùn)用自己所學(xué)的知識,還能夠及時記住需要記憶的東西。交際化的詞匯教學(xué)也即人本主義心理學(xué)家羅杰斯所倡導(dǎo)的意義學(xué)習(xí)(sgfcatlearg)。在交際化的詞匯教學(xué)中,教師要設(shè)置具體的活動場景,有具體的人、事、物和情節(jié)等,所要學(xué)的詞匯與學(xué)生熟悉的詞匯及語法聯(lián)系成為有意義的整體,并與學(xué)生已有的知識、經(jīng)驗(yàn)等融于一體,羅杰斯所說的意義學(xué)習(xí)指所學(xué)材料要與學(xué)習(xí)者有某種聯(lián)系,即要有個人意義(persoalsgfcace)。如果學(xué)生把一個個互不相干的英文單詞強(qiáng)行塞進(jìn)大腦時,這些詞匯對他們來說是毫無意義可言的,大腦對這些枯燥、無意義的東西產(chǎn)生本能地排斥。

    交際化的詞匯教學(xué)是教師引導(dǎo)學(xué)生利用他們正在學(xué)習(xí)的詞匯來談及他們自己的事,或者是與他們有關(guān)的事,或者是他們感興趣的事。在交談過程中,這些詞匯對他們輸入、輸出信息起到了重要作用,對他們來說是有個人意義的,因而他們的大腦對這些詞匯便具有主動吸收的傾向。一個被動、排斥,一個主動、吸收,效果當(dāng)然不一樣。交際化的詞匯教學(xué)實(shí)質(zhì)上是在教師引導(dǎo)下讓學(xué)生對詞匯所進(jìn)行的精加工學(xué)習(xí)。以所要掌握的詞匯為話題進(jìn)行交談,生詞則受到學(xué)生更多的關(guān)注,因而印象深刻;在交談過程中,通過思考、想象、回憶促進(jìn)了生詞與學(xué)生已有知識經(jīng)驗(yàn)、情感體驗(yàn)或現(xiàn)實(shí)生活的聯(lián)系,充實(shí)了所學(xué)詞匯的意義,能增進(jìn)學(xué)生對生詞的理解;在用中學(xué)、學(xué)中用,學(xué)生不只是記住了單詞,更重要的是能夠積極自如地運(yùn)用詞匯。所以,交際化的詞匯教學(xué)能幫助學(xué)生大大提高詞匯學(xué)習(xí)的質(zhì)量和效率,增強(qiáng)學(xué)習(xí)外語的興趣和信心。超級秘書網(wǎng)

    三、在教學(xué)中引導(dǎo)學(xué)生利用記憶規(guī)律,開發(fā)記憶潛能

    學(xué)習(xí)英語,記憶效率的高低無疑會影響學(xué)習(xí)效果,甚至?xí)绊憣W(xué)生的學(xué)習(xí)信心。因此在教學(xué)中引導(dǎo)學(xué)生利用記憶規(guī)律,開發(fā)記憶的潛能會對學(xué)生的學(xué)習(xí)產(chǎn)生積極的影響,大大提高學(xué)習(xí)的效率和自覺性??茖W(xué)研究表明,聯(lián)想記憶遠(yuǎn)比孤立記憶快而且牢固,因此,在教學(xué)中充分讓學(xué)生聯(lián)想,如學(xué)習(xí)oper-ato這個詞,可以聯(lián)想到等,這樣學(xué)生通過聯(lián)想把一些意義相關(guān)的詞記住。采取對比記憶法,記憶那些形似而非的詞。例如,blght枯萎,flght飛行,plght,困境,slght微微的,這些詞只有一個字母之差,如果單個記憶很容易引起混淆,認(rèn)真對比可將其輕松記住,起到以一帶多的效果。分散記憶要比集中記憶效果好。如果一天學(xué)習(xí)十個單詞,用30分鐘,那么將這30分鐘分散在一天的不同時候,比如,早上十分鐘,中午十分鐘,晚上十分鐘,就比一次用三十分鐘學(xué)習(xí)這十個單詞,效果要好得多,而且還記得牢。

    第2篇

    關(guān)鍵詞:計(jì)算機(jī)英語;學(xué)習(xí)方法

    目前,計(jì)算機(jī)的應(yīng)用范圍已經(jīng)涉及社會的各個領(lǐng)域,成為我們重要的工具,是我們學(xué)習(xí)、工作的好幫手。但是,作為計(jì)算機(jī)的使用者來說,要想正確地、高效地應(yīng)用計(jì)算機(jī),沒有一點(diǎn)計(jì)算機(jī)英語知識是比較困難的。因?yàn)樵谑褂糜?jì)算機(jī)時,經(jīng)常會出現(xiàn)一些屏幕信息提示,而這些屏幕信息大都是英文形式的。所以,要想了解這些信息的內(nèi)涵,就必須懂得英語。對計(jì)算機(jī)應(yīng)用專業(yè)的中職生來說,學(xué)習(xí)計(jì)算機(jī)英語尤為重要。

    在與計(jì)算機(jī)交流的過程中,主要是理解信息,而不是出聲讀。所以,計(jì)算機(jī)英語教學(xué)對口語表達(dá)能力要求低一些,主要注重的是對專業(yè)詞匯、專業(yè)用語的學(xué)習(xí)和對文章的理解。

    在從事計(jì)算機(jī)英語教學(xué)的這幾年里,筆者曾接觸過兩種教材:一種是由中國勞動出版社出版的全國技工學(xué)校計(jì)算機(jī)應(yīng)用與辦公自動化專業(yè)通用教材《計(jì)算機(jī)英語》。這本教材涉及的內(nèi)容比較廣,有練習(xí)口語的對話,有培養(yǎng)閱讀理解能力的科普文章,課后還有閱讀材料。有些課文后面還有計(jì)算機(jī)屏幕信息。課文中每課幾乎都有語法點(diǎn),課后有語法知識,內(nèi)容全面,是一本非常好的教材。但是,對于中職生來說,它的難度稍微大了些,課后的計(jì)算機(jī)屏幕信息也少了些。還有一種教材是由中國勞動保障出版社出版的全國中等職業(yè)技術(shù)學(xué)校計(jì)算機(jī)專業(yè)英語系列教材《計(jì)算機(jī)專業(yè)英語》。這本教材只是用一些簡短的小文章對有關(guān)計(jì)算機(jī)專業(yè)方面的基礎(chǔ)知識和基本詞匯進(jìn)行介紹,文章淺顯易懂,每課課后都有相關(guān)的計(jì)算機(jī)屏幕信息,對學(xué)生掌握大量的計(jì)算機(jī)屏幕信息非常有幫助。雖然兩種教材內(nèi)容不同,難易程度不同,但教學(xué)宗旨都是一樣的,那就是讓學(xué)生掌握有關(guān)的專業(yè)詞匯用語,以便高效使用計(jì)算機(jī)。所以,在教學(xué)中,教師應(yīng)特別強(qiáng)調(diào)詞匯和短語的學(xué)習(xí)與記憶。

    詞匯的學(xué)習(xí)與記憶

    在記憶詞匯方面,要求學(xué)生靈活巧記,切忌死記硬背。因?yàn)?,死記硬背的東西隨著時間的推移容易忘卻,而靠技巧和相關(guān)的事物聯(lián)系記憶的東西不易忘記。記憶詞匯的方法有很多,筆者根據(jù)教學(xué)經(jīng)驗(yàn)主要介紹以下幾種方法:

    根據(jù)發(fā)音規(guī)則記憶這是最常用的方法,這種方法最適宜于記憶單詞的字母組合——拼寫單詞。要用這種方法記憶單詞,必須掌握英語的語音知識。第一種教材第一課和第二課課后都有語音知識介紹,學(xué)生通過學(xué)習(xí),可以了解各個字母的發(fā)音規(guī)則,然后根據(jù)單詞的發(fā)音來記憶。在學(xué)習(xí)單詞時,可先讓學(xué)生按音標(biāo)試讀,然后教師糾正發(fā)音,領(lǐng)讀單詞,幫助學(xué)生熟記單詞。這樣記憶的單詞,只要能說出,就能根據(jù)發(fā)音將其寫出。單詞的讀音和拼寫比較容易掌握,最后只剩下記憶單詞的詞義。很多較長的單詞如:application(應(yīng)用程序),automatically(自動地),configuration(配置),documentation(文檔),directory(目錄),maintenance(維護(hù))等等,靠這種方法記憶,既容易學(xué)又不容易忘,即便是忘了,只要會說,就能拼寫出來。

    環(huán)境記憶法這種方法對一詞多義的單詞的記憶特別有效,有的單詞一般詞義和專業(yè)詞義相差甚遠(yuǎn),那么環(huán)境記憶對幫助學(xué)生正確理解詞義非常有效。比如:Pleasegivemethekeyonthetable.這句話里的key的詞義是“鑰匙”,table的詞義是“桌子”。而Pressanykeywhenready.這句話里的key的詞義是“鍵”;Therearelinesinatwo-dimensiontable.這句話里的table的詞義是“表”。還有很多詞:像mouse,一般詞義為“老鼠”,計(jì)算機(jī)專業(yè)詞義為“鼠標(biāo)”;field,一般詞義是“領(lǐng)域”,計(jì)算機(jī)數(shù)據(jù)庫專業(yè)詞義是“字段”;program,一般詞義是“節(jié)目”,計(jì)算機(jī)專業(yè)詞義是“程序”;drive,一般詞義是“駕駛”,計(jì)算機(jī)專業(yè)詞義是“驅(qū)動器”等等。這類詞一定要看是在什么樣的環(huán)境中使用,根據(jù)環(huán)境來理解、記憶。

    根據(jù)構(gòu)詞方法歸納記憶英語的構(gòu)詞方法有三種:合成法、轉(zhuǎn)換法、派生法。合成法是將兩個或兩個以上的詞合在一起構(gòu)成一個新詞的構(gòu)詞方法。例如:key-board(鍵盤),handwritten(手寫的),build-in(內(nèi)部的),hardware(硬件),software(軟件),key-stroke(擊鍵),machine-language(機(jī)器語言),pop-up(彈出),supersystem(超級系統(tǒng)),desktop(桌面、臺式電腦),drag-and-drop(拖放),mainframe(主機(jī))等等。這些單詞都是利用這種方法來構(gòu)成的。記憶這些單詞一般只需將兩個單詞的詞義合并即可。轉(zhuǎn)換法是一個詞轉(zhuǎn)換成另一個詞,詞形不發(fā)生改變,而詞性發(fā)生了變化的構(gòu)詞方法。例如:torecordthedata里的record是動詞“記錄”;Therecordsofafile里的record是名詞“記錄”。Todisplaythedata里的display是動詞“顯示”;Thedisplayofacomputer’sinformation里的display是名詞“顯示”。Toenterthepassword里的enter是動詞“輸入”;PresstheEnter里的Enter是名詞“Enter鍵”。判斷這類詞的詞性就要看詞在句子中的位置或者說所擔(dān)當(dāng)?shù)木渥映煞帧E缮ㄊ侵冈谝粋€單詞上加上前綴或后綴,變成一個新詞的構(gòu)詞方法。派生法構(gòu)詞在英語中應(yīng)用非常廣泛。通常加前綴改變詞義,加后綴改變詞類。例如:computer(計(jì)算機(jī)),加前綴構(gòu)成microcomputer(微型計(jì)算機(jī));advantage(優(yōu)點(diǎn)),加前綴構(gòu)成disadvantage(缺點(diǎn));manage動詞“管理”,加后綴構(gòu)成名詞“管理”management;命名name加前綴構(gòu)成rename(重新命名);media媒體,加前綴構(gòu)成multimedia(多媒體);print動詞“打印”,加后綴構(gòu)成printer名詞“打印機(jī)”;store動詞“存儲”,加后綴構(gòu)成storage名詞“存儲”;automate動詞“使自動化”,加后綴構(gòu)成automation名詞“自動化”,加后綴構(gòu)成automatically副詞“自動化地”等等。在記憶這類詞時,只要知道原形詞義,并掌握了加不同的前綴、后綴詞義及詞類的變化規(guī)則,就容易記憶了。

    計(jì)算機(jī)英語中還有一種詞叫縮略詞。例如:PC(personalcomputer)(個人電腦),RAM(randomaccessmemory)(隨機(jī)存儲器),ROM(read-onlymemory)(只讀存儲器),CPU(centralprocessingunit)(中央處理器),ALU(arithmetic/logicunit)(運(yùn)算器),DOS(diskoperatingsystem)(磁盤操作系統(tǒng)),BIOS(basicinput/outputsystem)(基本輸入輸出系統(tǒng)),GUI(graphicaluserinterface)(圖形用戶界面),DBMS(databasemanagementsystem)(數(shù)據(jù)庫管理系統(tǒng)),ISO(internationalstandardorganization)(國際標(biāo)準(zhǔn)化組織),LAN(local-areanetwork)(局域網(wǎng)絡(luò)),WAN(wide-areanetwork)(廣域網(wǎng)絡(luò))等等。在記憶這類詞的時候,必須要知道每個字母所代表的詞的詞義,這是理解和記憶這類詞的關(guān)鍵。

    短語學(xué)習(xí)

    這里所說的短語主要是指計(jì)算機(jī)屏幕信息,因?yàn)橛?jì)算機(jī)屏幕信息大都以短語的形式出現(xiàn)——有名詞短語、分詞短語、還有動名詞短語等等。還有些短語看似句子但又與我們平常講的句法結(jié)構(gòu)不同。比如:Missingoperatingsystem(操作系統(tǒng)丟失);Accessdenied(拒絕訪問);Drivenotready(驅(qū)動器未準(zhǔn)備好);Diskfull(磁盤滿);Datarecordtoolarge(數(shù)據(jù)庫記錄過大)等等。因?yàn)檎n后所有的計(jì)算機(jī)屏幕信息都有譯文,對正確理解短語非常有幫助。

    第3篇

    匯的重要性。 對于語言學(xué)習(xí)者而言,如果不了解詞匯的特定文化內(nèi)涵,就

    不可 能正確的認(rèn)識、理解和使用詞匯,就更談不上如何使用語言。在本文中,

    筆者將從漢英語言的詞匯空缺、漢英詞匯的不等值現(xiàn)象、由對詞匯的體驗(yàn)

    不同所引起的不 同的聯(lián)想及隨英語語言的發(fā)展和變化而變化的詞匯等四個方

    面對詞匯研究 進(jìn)行簡單介紹,以期讓初學(xué)者對語言有一個初步的認(rèn)識。

    詞匯教學(xué)詞匯空缺詞匯不等值詞匯聯(lián)想詞匯發(fā)展

    語言是文化的載體,任何語言都不能脫離文化而獨(dú)立存在。而詞匯又

    是語言信息的載體,是語言的重要組成部分之一。不同的語言具有不同的

    民族特性,語言的民族特性自然會由詞匯反映表達(dá)出來,這就使得詞匯具

    有了該民族獨(dú)特的文化內(nèi)涵。對于語言學(xué)習(xí)者而言,如果不了解詞匯的特

    定的文化內(nèi)涵,就不可能正確地認(rèn)識、理解和使用詞匯,也就更談不上如

    何正確地使用語言。很多語言學(xué)習(xí)者在閱讀過程中因?yàn)槿狈λ鶎W(xué)語言的

    文化的了解,或是受本民族的文化習(xí)慣和文化模式的影響,所以不能完全

    正確地理解所學(xué)語言的詞匯,影響了閱讀效果。由此及彼,語言學(xué)習(xí)者在

    寫作和交際中所發(fā)生的詞匯錯用現(xiàn)象、文化誤解和文化沖突也可以歸為這

    一原因。

    由此可見,在英語教學(xué)過程中,作為語言教授的教師,在講解所學(xué)語

    的詞匯時,除了要講解詞的意義和用法外,更加要介紹詞的豐富的文化內(nèi)

    涵,這樣才能取得更好的教學(xué)效果。在這篇小論文里,本文作者將就如何

    在詞匯教學(xué)中挖掘、講授詞的文化內(nèi)涵發(fā)表一點(diǎn)個人的拙見,希望能給語

    言詞匯教學(xué)和詞匯習(xí)得者些許幫助。

    一、漢英兩種語言中的詞匯空缺介紹

    由于歷史、地理、語言、文化和社會方方面面的差異,不同民族之間

    的語言并不是完全對等的。一種語言中所具有的某些詞匯在另一種語言中

    也許并不存在。比如在漢語中,我們有“干部”一詞,然而在英語中從不

    用“cadre” 表示“干部”。我們只能用“official administrator”或

    “functionary”來代替“干部”。又如漢語中的“紅娘”,“望子成

    龍”等會讓外國人感覺吃驚而不知所云。再如英語中的“motel”、

    “brunch”、“Hippy”、“cowboy”具有豐富的文化內(nèi)涵。單看其字面

    意義,是很難把握的。諸如此類的還有很多。如漢語中的“餃子”、“麻

    將”、“太極”、“叩頭”、“陰陽”,英語中的“egghead”,“ice

    box”,“decadents”,“Punk”等。英語老師只有解釋清楚這些詞語才

    能確保學(xué)生的正確理解。

    二、漢語和英語詞匯的不等值現(xiàn)象介紹

    產(chǎn)生詞匯不等值現(xiàn)象的原因是民族文化之間的差異。某一詞在一種文

    化中具有多個意向,而當(dāng)轉(zhuǎn)移到另外一種文化中去時,就未必如此。比如

    英語中的“uncle”可以指代漢語中的“姑父”、“姨夫”、“叔叔”、

    “舅舅”等。又如英語中的“board”不僅僅表示漢語中的“板子”,還

    可以指“船舷”、“海岸”、“伙食”、“委員會”、“部門”、“舞

    臺”等,甚至可用來做動詞。這類詞匯不等值現(xiàn)象是因?yàn)樵~義大小不等所

    致,還有因褒貶色彩相反或相左而導(dǎo)致的詞匯不等值現(xiàn)象。如英語中的

    “inpidualism”在西方文化中是一種格外值得推崇的精神,可以說其

    中蘊(yùn)涵著“個性的價值地位超過一切”的美國文化核心,它包含獨(dú)立、奮

    斗、創(chuàng)新的意向。而在漢語中,“個人主義”卻具有貶義色彩,人們把它

    與自私自利,以自我為中心相聯(lián)系。再如“ambition” 一詞,具有褒貶

    兩種色彩。我們習(xí)慣上把它譯為“野心”。這顯然是不全面的,根據(jù)語境

    還可以譯為“抱負(fù)”、“理想”和“雄心壯志”。 三、由對詞匯的體驗(yàn)性不同所引起的不同的聯(lián)想介紹

    在不同的文化中,人們對同一所指的特點(diǎn)與表象的感覺和體驗(yàn)是完全

    不一樣的。如漢語中的“南瓜”與英語中的“pumpkin”具有相同的概念

    意義,然而在不同的文化中,在人們頭腦中引起的聯(lián)想?yún)s是不同的。中國

    人尤其是老一輩的人,看到南瓜可能會想起苦日子,南瓜與艱苦的歲月聯(lián)

    系在一起。而英美人則不會產(chǎn)生這樣的感受。他們會想到感恩節(jié),想到萬

    圣節(jié),南瓜是與幸福生活緊密聯(lián)系在一起的。再如“蝙蝠”一詞,在西方

    文化中指代邪惡,而“蝙蝠”在漢語中因?yàn)橹C音的關(guān)系而指代“?!保?/p>

    征著幸福。又如“竹”代表清新脫俗,在中國文化中象征著一種高風(fēng)亮節(jié)

    的人格,而在西方人看來,只不過是一種生長極快的植物而已?!皩幙墒?/p>

    無肉,不可居無竹”,如果不了解竹的象征意義,所學(xué)者是無法理解此句

    的含義的。

    四、隨英語語言的發(fā)展和變化而變化的詞匯介紹

    語言并不是靜止不變的,語言隨著社會的發(fā)展而發(fā)展。在緩慢的發(fā)展

    過程中,某些詞匯逐漸有了新的含義。特別是在科技迅速發(fā)展的今天,新

    生詞和舊詞新義現(xiàn)象層出不窮。如“hard-ware” 舊的詞義表示金屬器

    具,隨著計(jì)算機(jī)的誕生和普遍應(yīng)用,它被用來表示計(jì)算機(jī)的硬件,并同時

    衍生出了它的反義詞“soft-ware”(軟件)。又如“ath”原本只是用來

    指實(shí)實(shí)在在的小路,現(xiàn)在還可以用做計(jì)算機(jī)術(shù)語,表示“路徑”。再如

    “game industry”,在美國實(shí)質(zhì)上是指賭博行業(yè)。盡管賭博由來已久,

    但將之稱為行業(yè), 恐怕還是受了經(jīng)濟(jì)學(xué)的影響。類似這樣的詞還有

    “ nuclear family, single mother, Sunday father, loneliness

    industry, suburban inhabitants”等,不一而盡。

    在詞匯教學(xué)的同時進(jìn)行文化意識培養(yǎng)的方法還有很多,在這里不一一

    列舉。語言詞匯乃至語言本身的習(xí)得從某種意義上來說就是文化的習(xí)得。

    英語教師教授英語實(shí)質(zhì)上就是深層的文化轉(zhuǎn)換或“視界轉(zhuǎn)換”。誠然,掌

    握了英語語言知識,學(xué)生就能寫出語法正確的句子,但這并不意味著他們

    能夠用所學(xué)語進(jìn)行成功的交際。英語教師應(yīng)該在教學(xué)中十分重視詞匯的文

    化內(nèi)涵并通過分析比較幫助學(xué)生理解中英文中的差異,這樣才能真正的提

    高學(xué)生的英語交際能力乃至應(yīng)用語言的綜合能力。

    以上是筆者對詞匯學(xué)習(xí)的管窺一斑,肯定有許多不完善的地方,筆者

    希望在今后的學(xué)習(xí)生活中同廣大語言研究者共同繼續(xù)探討。并作進(jìn)一步的

    研究。

    參考文獻(xiàn):

    [1]Aitchison, J.《語言變化: 進(jìn)步還是倒退》北京: 語文出版社1997.

    [2]劉鴻莫《時髦語》廣州: 廣東旅游出版社2002.

    [3]陸國強(qiáng)《現(xiàn)代英語詞匯學(xué)》[M] 上海:上海外語教育出版社1995.

    [4]汪榕培、王之江等《英語詞匯學(xué)高級教程讀本》[M]上海:上海外語教

    育出版社2006.

    第4篇

    關(guān)鍵詞: 英語學(xué)術(shù)論文;研究;學(xué)術(shù)詞匯; 語料庫

    中圖分類號:G623.31文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A文章編號:1671—1580(2013)06—0109—02

    一、有關(guān)學(xué)術(shù)詞匯研究

    學(xué)術(shù)詞匯是一種獨(dú)特的詞匯,這種詞匯主要出現(xiàn)在各種不同形式不同內(nèi)容的學(xué)術(shù)研究類文體中,在其他文體中出現(xiàn)的頻率較低,這類詞匯是學(xué)習(xí)研究必不可少的內(nèi)容。對于英語學(xué)術(shù)論文,只有有效掌握與之相關(guān)的學(xué)術(shù)詞匯才能更好地閱讀英語學(xué)術(shù)論文,研究英語學(xué)習(xí)論文,我們要分析哪些是經(jīng)常出現(xiàn)的學(xué)術(shù)詞匯,哪些是較少出現(xiàn)的學(xué)術(shù)詞匯,在學(xué)習(xí)研究中做到心中有數(shù),才能有效進(jìn)行學(xué)術(shù)詞匯學(xué)習(xí)與研究。

    比如,在英語的學(xué)術(shù)類文章中經(jīng)常出現(xiàn)的學(xué)術(shù)詞匯有attribute, capacity, differentiate, explicit等不同詞匯,這些詞匯在英語學(xué)術(shù)論文中出現(xiàn)的頻率較高,學(xué)習(xí)者只有對諸如此類的學(xué)術(shù)詞匯準(zhǔn)確把握,才能有效克服英語學(xué)術(shù)論文的閱讀障礙。這種具有特殊作用的學(xué)術(shù)詞匯并不是現(xiàn)在才在英語學(xué)術(shù)論文中出現(xiàn),它們早在七十多年以前就已經(jīng)出現(xiàn)了,有研究者發(fā)現(xiàn),在七十多年以前,在各個領(lǐng)域的學(xué)術(shù)論文和學(xué)術(shù)研究中就有一些學(xué)術(shù)詞匯在文本中頻繁出現(xiàn),這些詞匯對于不了解它們的學(xué)習(xí)者來說理解起來有一定的難度,成為閱讀學(xué)術(shù)類文本的最大障礙,但它們在學(xué)術(shù)文本中普遍存在著。它們不能被稱為高頻詞,研究中為了區(qū)分兩者的不同性,把這些在學(xué)術(shù)文本中普遍存在的詞匯稱之為半技術(shù)性詞匯(sub- technical vocabu-lary)、框架性詞匯(framewords)、專業(yè)非技術(shù)性詞匯(specializednon- technical vocabulary)或者學(xué)術(shù)性詞匯(academic vocabulary),這是學(xué)術(shù)詞匯在不同時期,不同情況下的不同稱謂。Nation根據(jù)詞頻( frequen-cy)研究的不同內(nèi)容,根據(jù)詞匯出現(xiàn)的頻率與出現(xiàn)的不同場合,把英語詞匯分成不同的類型,這些詞匯有高頻詞匯(high- frequencywords)、學(xué)術(shù)詞匯(academicwords)、專業(yè)詞匯(techn-icalwords)和低頻詞匯(low- frequencywords)。

    二、有關(guān)學(xué)術(shù)詞匯表的研究

    Coxhead對語料庫進(jìn)行了較為系統(tǒng)完整的研究,在對語言庫研究的基礎(chǔ)上,經(jīng)過分析整合編制成了學(xué)術(shù)詞匯表(AcademicWordList) ,又簡稱AWL, 在語料庫中,有3513330個詞標(biāo), 這些詞標(biāo)是從四個學(xué)科產(chǎn)生的,這些學(xué)科包括人文、商業(yè)、法律、理科, 共分28個專業(yè), 共有414個文本。詞匯表是由詞族組成, 這些詞族是按照字母的先后順序排列的,這些單詞后都有字表,表明單詞的所處的位置,在這些詞族中,每個詞族又有基礎(chǔ)詞以及它的曲折形式和派生詞組成,就像concep-tion, concepts, conceptua,l conceptualisation, conceptua-lise都收錄在concept這個族里。RANGE軟件詳細(xì)記錄了詞族的情況,Coxhead的AWL一共有570個詞族, 這些詞族的數(shù)目相當(dāng)龐大,按照詞語在英語學(xué)術(shù)論文中出現(xiàn)的大小,這些詞族又包括有十個字表,而子表1是指這些詞匯是在Coxhead語料庫中出現(xiàn)頻率最高的詞族, 其他的字表就是在此基礎(chǔ)上演化出來的,在一至九這九個子表中,每個字表都有六十個詞族,而子表十則有三十個詞組,這些詞匯的數(shù)量是相當(dāng)可觀的,在學(xué)術(shù)語料庫中有百分之十的詞標(biāo)是在這十個子表中的。因此,可以說, Coexhead的AWL對于英語教學(xué)意義重大,同時也能促進(jìn)AWL的快速發(fā)展。在學(xué)術(shù)詞匯學(xué)習(xí)匯總我們要有效了解這些內(nèi)容,使學(xué)術(shù)詞匯學(xué)習(xí)更為便捷,有效閱讀研究英語學(xué)術(shù)論文。

    三、關(guān)于語料庫的研究問題

    語言證明是大多數(shù)語言學(xué)研究的重要手段,只有通過語言證明才能保證語言學(xué)研究的科學(xué)與準(zhǔn)確。在語言證明中語料庫則為之提供重要的保證。在語言學(xué)研究領(lǐng)域,語料庫起著重要作用,它是語言學(xué)研究的實(shí)例證明,為語言學(xué)研究提供研究素材和研究依據(jù),同時也為語言學(xué)研究提供科學(xué)有效的量化標(biāo)準(zhǔn)。即使語料庫語言學(xué)只是一門新興學(xué)科,但是,它的地位和重要價值,在語言學(xué)研究方面已經(jīng)凸顯出來。在語料庫的幫助下,關(guān)于語言的本質(zhì),語言的構(gòu)成以及語言的功能等問題的研究就能較為科學(xué),語料庫為這些研究提供真實(shí)的例子和量化的數(shù)據(jù),這樣關(guān)于這些內(nèi)容的描述和研究就有了依據(jù),在一定程度上可以避免單憑語言學(xué)家對于語言的直覺進(jìn)行描述研究,最大限度地保證語言學(xué)研究的科學(xué)準(zhǔn)確性。在這個過程中,現(xiàn)代信息技術(shù)的運(yùn)用為語言學(xué)研究提供了重要的現(xiàn)代化工具,在計(jì)算機(jī)的幫助下語言學(xué)家可以借助各種語料庫構(gòu)建軟件快速構(gòu)建他們在研究過程中所需要的語料庫,也可以通過計(jì)算機(jī)中的語料庫軟件分析在研究過程中所需要的各種數(shù)據(jù),并進(jìn)行檢索信息,提取信息服務(wù),為語言學(xué)研究鋪平道路。因此,建立語料庫對語言學(xué)研究作用重大。

    四、關(guān)于語料庫的設(shè)計(jì)與學(xué)術(shù)詞匯研究

    1.語料庫設(shè)計(jì)的豐富多樣對學(xué)術(shù)研究的價值

    在語料庫設(shè)計(jì)過程中,最重要的是保證語料庫的豐富多樣性,只有豐富的語料庫才能在學(xué)術(shù)研究的各個領(lǐng)域充分發(fā)揮作用,語料庫的研究主要是為了分析不同學(xué)術(shù)領(lǐng)域?qū)W術(shù)詞匯的使用情況,分析學(xué)術(shù)詞匯的使用規(guī)律,以保證學(xué)術(shù)詞匯能夠更快更好地被人們掌握。同樣,學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中,通過語料庫中豐富的學(xué)術(shù)詞語的掌握能夠?qū)W(xué)術(shù)文章有效解讀,對學(xué)術(shù)問題有效分析。學(xué)術(shù)詞匯都有自己的使用規(guī)律,并不是無序混亂的,我們重點(diǎn)要掌握這些使用規(guī)律才能有效掌握學(xué)術(shù)詞匯。語料庫的設(shè)計(jì)要豐富多樣,在語料庫中要涉及不同的文本,多樣性對文本解讀是很重要的,語料庫的設(shè)計(jì)原則就應(yīng)保證其多樣化,保證學(xué)術(shù)詞匯的豐富性。

    2.語料庫的研究工具

    語料庫的研究要借助Range軟件,這種軟件可以對詞匯的使用頻率進(jìn)行有效分析分類,在研究過程中,研究者需要通過對詞匯使用頻率的分析來研究學(xué)術(shù)詞匯的使用規(guī)律,對學(xué)術(shù)詞匯進(jìn)行有效研究。學(xué)術(shù)詞匯的出現(xiàn)頻率是指學(xué)術(shù)詞匯在學(xué)術(shù)文本中出現(xiàn)的次數(shù)以及出現(xiàn)的規(guī)律,就英語學(xué)術(shù)詞語而言,這種研究可以為英語教學(xué)提供方便,為英語單詞表的制定提供數(shù)字基礎(chǔ),語料庫以及其中的學(xué)術(shù)詞匯研究對英語教學(xué)和英語學(xué)術(shù)研究作用重大。

    3.學(xué)術(shù)詞匯的詞頻研究

    在實(shí)際工作中,研究者無論是在選擇字典的詞條還是在建立單詞表時都要研究詞匯出現(xiàn)的頻率問題,也就是詞頻,學(xué)術(shù)詞匯研究也要講究詞頻。在學(xué)術(shù)詞匯研究中,詞頻是一種有價值的客觀存在,能夠有效說明學(xué)術(shù)詞語的使用情況,對學(xué)術(shù)詞匯研究具有重要的價值,在學(xué)術(shù)詞匯中一些高頻詞會引起學(xué)習(xí)者對它們的有效關(guān)注,而一些低頻詞學(xué)習(xí)者則不會對它們過度關(guān)注,這些低頻詞匯的使用情況直接決定著文本聽、說、讀、寫的難易。因此,無論是研究者還是學(xué)習(xí)者,學(xué)習(xí)掌握學(xué)術(shù)詞匯進(jìn)行有效的英語學(xué)術(shù)論文的閱讀,都需要對這些低頻詞匯有所掌握,在閱讀文本中,低頻詞的出現(xiàn)也會影響閱讀者的閱讀速度,從而影響信息的傳達(dá)速度。我們在研究中要注意這個問題,對低頻詞匯加以總結(jié)。

    總之,學(xué)術(shù)詞匯學(xué)習(xí)是很重要的,它在課程設(shè)置,英語學(xué)術(shù)論文閱讀,英語學(xué)術(shù)研究,幫助學(xué)生有效地掌握詞匯等方面有著極其重要的作用,在語料庫中通過分析研究我們要知道哪些詞匯是應(yīng)該掌握的,哪些詞匯對英語學(xué)術(shù)論文的研究和學(xué)習(xí)是有利的。我們知道不同學(xué)術(shù)背景的學(xué)習(xí)者在學(xué)術(shù)詞匯學(xué)習(xí)運(yùn)用方面也是不同的,我們要用不同的方法學(xué)習(xí)不同的學(xué)術(shù)詞匯。

    [參考文獻(xiàn)]

    [1]劉旸.基于語料庫的英語學(xué)術(shù)詞匯研究[J]. 牡丹江大學(xué)學(xué)報, 2010(12).

    第5篇

    【論文摘 要】本文從五個方面指出了當(dāng)前大學(xué)英語詞匯教學(xué)中存在的問題,分析了這些問題形成的原因,并提出了相應(yīng)的對策和建議。大學(xué)英語詞匯教與學(xué)的探索嘗試大有可為,教師應(yīng)不斷學(xué)習(xí),適應(yīng)新時期的詞匯教學(xué)要求,切實(shí)提高外語教學(xué)水平,解決大學(xué)英語詞匯教學(xué)的諸多問題。  

     

    詞匯是語言重要的組成部分之一。一種語言依靠它的詞匯,按照一定的語法規(guī)則組成有意義的語篇。詞匯的重要性,正如wilkins(1972)指出的那樣:“要是沒有語法,很多東西無法表達(dá)。要是沒有詞匯,什么東西也無法表達(dá)”。對于外語學(xué)習(xí)者來說,掌握所學(xué)語言的詞匯,是提高外語水平的一個重要方面。英語的全部詞匯有一百多萬個左右,但對于大學(xué)生來講,我們并不需要掌握那么多詞匯的數(shù)量。只要能滿足日常交流溝通,快速閱讀和理解就足夠了。盡管如此,仍有眾多學(xué)生普遍抱怨英語單詞難讀、難記、難寫、難用。如何解決大學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)難、易遺忘的問題,如何和遺忘打贏這場仗,是英語學(xué)習(xí)的首要任務(wù),所以從教學(xué)中尋找問題的根源就顯得尤為重要了。 

    一 詞匯教學(xué)中所存在的問題 

    1.每單元詞匯教學(xué)主次不分明,教學(xué)順序無先后,造成學(xué)生詞匯記憶負(fù)擔(dān)過重,詞匯教學(xué)效率低下 

    以《新視野大學(xué)英語讀寫教程2》為例,在第一單元的section a中,課文生詞總量為36個,一般要求詞匯是34個,其中積極詞匯占15個,這些詞匯將在6個課時的學(xué)習(xí)中被有效地重復(fù)學(xué)習(xí)和實(shí)踐,比如在詞匯、課文、課后習(xí)題中。而在第二單元的section b中,一般要求詞匯也是36個,其中包括20個積極詞匯,要在2個課時中完成所有的教學(xué)任務(wù),這樣即便是積極詞匯,由于時間的原因,也只能粗略地講解,從而使得學(xué)生無法明晰地分辨積極詞匯中哪個詞更積極,一般詞匯中哪個詞匯比較積極,形成模糊概念,造成記憶負(fù)擔(dān)。 

    所以,單元詞匯教學(xué)要分輕重緩急,保證重點(diǎn)突出、難點(diǎn)分散,教師要敢于對詞匯進(jìn)行選擇、刪減和補(bǔ)充。 

    2.教師在詞匯教學(xué)中對于詞匯教學(xué)的深度和廣度把握度存在問題,或求深而不求廣,或求廣而不求深 

    如果教師把每個重點(diǎn)詞的用法都全盤灌輸?shù)脑挘浣Y(jié)果可能適得其反。學(xué)生的詞匯量不但難以真正有效地?cái)U(kuò)展,反而會對詞匯學(xué)習(xí)喪失欲望和興趣,失去拓展自身詞匯量的自主性。而且有一定量的詞匯基礎(chǔ)是全面提高學(xué)生語言運(yùn)用能力的先決條件。同時能讓學(xué)生在不斷接觸詞匯的過程中,將一部分認(rèn)讀詞匯自然轉(zhuǎn)化為應(yīng)用詞匯,這也正是“習(xí)得”的作用。 

    3.詞匯教學(xué)方法單一,缺乏語境,導(dǎo)致學(xué)生學(xué)得快,忘得也快 

    詞匯教學(xué)應(yīng)當(dāng)是有情景和背景依托的,有意義的交際性活動。單一的教學(xué)模式不僅方法單一,而且缺乏語境,導(dǎo)致學(xué)生學(xué)得快,忘得也快,這既不利于激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯的興趣,也不利于發(fā)展學(xué)生的語言運(yùn)用能力。教師應(yīng)采用各種方式激發(fā)學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)興趣,鼓勵他們主動思考,積極參與詞匯學(xué)習(xí)。 

    4.詞匯教學(xué)重記憶、輕運(yùn)用 

    目前的詞匯教學(xué)多以老師講解為主,練習(xí)形式比較單一,過分重視學(xué)生對單詞的記憶,而忽視其對單詞的運(yùn)用。傳統(tǒng)的詞匯教學(xué)往往強(qiáng)調(diào)音、形、義三位一體。然而,現(xiàn)代英語詞匯教學(xué)則強(qiáng)調(diào)四位一體,即音、形、義、用。這里的“用”不是指詞匯的用法,而是指對詞匯的運(yùn)用。 

    5.詞匯教學(xué)缺乏對學(xué)生學(xué)習(xí)策略的指導(dǎo)與教授,不利于學(xué)生的獨(dú)立詞匯學(xué)習(xí)能力的培養(yǎng),也不利于學(xué)生學(xué)習(xí)語言效率的提高 

    英語教學(xué)不僅強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)學(xué)生的語言運(yùn)用能力,同時也強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力。死記硬背的傳統(tǒng)方法,忽視了學(xué)生的學(xué)習(xí)需求和記憶特點(diǎn),很少涉及詞匯學(xué)習(xí)的基本策略,教學(xué)效果往往事倍功半。很多語言學(xué)習(xí)策略研究者通過實(shí)驗(yàn),證明了學(xué)習(xí)策略訓(xùn)練的必要性和重要性。學(xué)習(xí)策略訓(xùn)練不僅能提高外語學(xué)習(xí)者的聽力成績,還可以增強(qiáng)他們的策略使用意識和學(xué)習(xí)信心,培養(yǎng)他們獨(dú)立自主的學(xué)習(xí)態(tài)度和獨(dú)立的學(xué)習(xí)能力。在對學(xué)習(xí)成績有影響的可控制的因素中,詞匯學(xué)習(xí)策略的影響最大,這與語言學(xué)習(xí)的環(huán)境有關(guān)。主張?jiān)~匯自然習(xí)得的前提是學(xué)習(xí)者要有大量的語言輸入,而中國學(xué)生的外語輸入極其有限。詞匯學(xué)習(xí)策略訓(xùn)練對學(xué)習(xí)者策略的使用有明顯的幫助,對英語成績的提高也有顯著的影響,對低水平學(xué)生的幫助大于高水平學(xué)生的幫助。 

    二 明確教學(xué)中的問題,積極尋找改進(jìn)詞匯教學(xué)的良方 

    1.詞匯學(xué)習(xí)中動機(jī)的激發(fā) 

    詞匯學(xué)習(xí)是一種復(fù)雜而繁瑣的學(xué)習(xí)。對于大多數(shù)人來說都有點(diǎn)枯燥乏味。但詞匯學(xué)習(xí)又應(yīng)該是有目的、有計(jì)劃、有系統(tǒng)的學(xué)習(xí)。因?yàn)樵~匯學(xué)習(xí)就像海洋中的一艘大船,每一個語素,每一個詞,每一個詞組和短語就像是那一塊塊鋼板,學(xué)生就是這艘船的主人。這艘船該有多大,怎樣設(shè)計(jì)構(gòu)建,怎樣開動,怎樣航行,全都由他們自己來指揮、建造。然而并不是每一艘船都能精美浩大,起航,也有獨(dú)木舟,也有擱淺,也有沉沒。怎樣當(dāng)好這個工程師,當(dāng)好舵手才是關(guān)鍵。而這種動力和毅力又來源于學(xué)習(xí)動機(jī)的激發(fā)。學(xué)習(xí)動機(jī)的激發(fā)必須要立足于學(xué)生,從學(xué)生自己的立場、條件及目標(biāo)出發(fā)。 

    2.幫助學(xué)生了解英語詞匯的構(gòu)成規(guī)律 

    許多學(xué)生記憶英語詞匯時采用零碎的或片段的記憶方法。他們對接觸的生詞不會分析和比較,遇到生詞要么死記,要么找個詞匯表硬背。這種被動的記憶方法不能在頭腦中留下清晰、深刻的印象,經(jīng)過一段時間之后,這些詞匯難免模糊、淡化,甚至消失,這種事倍功半的記憶方式還會挫傷學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)的積極性。其主要原因是學(xué)生不了解英語詞匯的構(gòu)成規(guī)律和采用了不恰當(dāng)?shù)膶W(xué)習(xí)策略。找到它們在結(jié)構(gòu)上的內(nèi)部規(guī)律,就能提高其記憶單詞的效率。 

    英語詞匯有其自身的規(guī)律和系統(tǒng),單詞的數(shù)量雖然龐大,但構(gòu)成單詞的元素——詞根、前綴和后綴等卻是有限的,比如,常見詞根約有300個,常見的前綴、后綴約有100多個。如果能熟練掌握這些單詞的基本構(gòu)件,并對單詞進(jìn)行分析后記憶,則會增強(qiáng)詞匯的記憶效果。而學(xué)生對于前綴、后綴及其變體,以及各種構(gòu)詞法方面的知識完全不知或知之甚少,或他們?nèi)狈υ~匯結(jié)構(gòu)的深層理解,所以不得不死記硬背單詞,而且還經(jīng)常出現(xiàn)一些混淆詞義或拼寫錯誤。學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯的困難與英語詞匯教學(xué)的缺陷有直接的因果關(guān)系。因此,教師應(yīng)幫助學(xué)生找出單詞識記中的難點(diǎn),降低詞匯記憶的難度,以幫助學(xué)生提高詞匯學(xué)習(xí)的效率。 

    3.幫助學(xué)生了解并把握好影響詞匯學(xué)習(xí)的相關(guān)因素 

    詞匯教學(xué)的效果受多種因素的制約和影響。心理因素也影響著學(xué)生英語單詞的學(xué)習(xí)和記憶。例如,記憶時是滿懷信心還是精神緊張,是注意力高度集中還是心不在焉;是否有明確的學(xué)習(xí)目標(biāo);對詞匯學(xué)習(xí)抱有極大興趣還是勉強(qiáng)應(yīng)付等。 

    詞匯的出現(xiàn)頻率和評議環(huán)境也與記憶相關(guān)。nttion (1990)認(rèn)為,學(xué)習(xí)者要經(jīng)過5~16次甚至更多的重復(fù)學(xué)習(xí)才能記住一個詞。通過閱讀不斷增加單詞的復(fù)現(xiàn)率是記憶的必備條件。英語單詞依存的書面語言環(huán)境,一方面可以為學(xué)生記憶提供線索,另一方面可供學(xué)生反復(fù)閱讀和反復(fù)識記。數(shù)量和質(zhì)量并重有利于詞匯學(xué)習(xí)。學(xué)生掌握的詞匯越多越能提高其英語水平,但數(shù)量要建立在一定的質(zhì)量基礎(chǔ)之上,反之亦然。詞匯教學(xué)的質(zhì)量也要有一定的限度。若質(zhì)量要求太高,每個單詞都要求學(xué)生靈活運(yùn)用也是不可取的。詞匯學(xué)習(xí)的策略與方法要因人而異,不能強(qiáng)求一致,對不同程度的學(xué)生和不同性格的學(xué)生要采取不同的方法,才能提高詞匯學(xué)習(xí)的效率。 

    詞匯教與學(xué)的成敗,取決于教師積極的教學(xué)態(tài)度,活躍的教學(xué)思維,嶄新的教學(xué)理念,更取決于學(xué)生積極主動的思考與練習(xí),一切新穎、有效的教學(xué)都需積極大膽的嘗試與借鑒,并不斷進(jìn)行總結(jié)與運(yùn)用,大學(xué)英語詞匯教學(xué)的探索嘗試大有可為,教師應(yīng)不斷學(xué)習(xí),適應(yīng)新時期的詞匯教學(xué)要求,切實(shí)提高外語教學(xué)水平。 

    參考文獻(xiàn) 

    [1]蘇遠(yuǎn)連.論聽力學(xué)習(xí)策略的可教性[j].現(xiàn)代外語,2003(1) 

    [2] 文秋芳.學(xué)習(xí)者可控因素對英語專業(yè)四級筆試成績的影響.[a].英語教學(xué)的理論與實(shí)踐.北京航空航天大學(xué)出版社,2003 

    第6篇

    教育部的《英語高考考試大綱》和《考試說明》規(guī)定,要求考生掌握并能夠運(yùn)用語音、詞匯、語法知識以及所學(xué)的功能意念和話題,要求詞匯量為3500個左右。因此理想的狀態(tài)是學(xué)生在雙語教育項(xiàng)目之初就已具備3500個常用基本詞匯。為了讓學(xué)生在入學(xué)后迅速樹立新的學(xué)習(xí)觀念,在先前的中學(xué)英語學(xué)習(xí)和之后大學(xué)英語學(xué)習(xí)之間架起一座過渡的橋梁,我們把上課的第一周作為導(dǎo)入周(OrientationWeek),它是根據(jù)學(xué)生的需求設(shè)置的一種帶有介紹性質(zhì)的培訓(xùn)課程,目的是讓學(xué)生在最短的時間內(nèi)了解雙語教育項(xiàng)目的目標(biāo)和為完成這一目標(biāo)所要達(dá)到的英語水平(大學(xué)英語六級,雅思6分),使其大腦獲得一種強(qiáng)烈刺激,產(chǎn)生一個巨大的信息差,幫助他們重新認(rèn)識英語學(xué)習(xí)。就詞匯教學(xué)來說,通過這一周先對學(xué)生進(jìn)行一個詞匯摸底,這不僅包括對學(xué)生詞匯量的摸底,也包括對其原有詞匯學(xué)習(xí)方法的了解。摸底的方式有兩種:一是分析和匯總學(xué)生的英語高考成績,以便對不同水平不同專業(yè)的學(xué)生進(jìn)行分類輔導(dǎo);二是對學(xué)生進(jìn)行一次詞匯摸底測試。這樣做旨在教師能夠了解學(xué)生現(xiàn)有的真實(shí)詞匯量,以制定更加明確的詞匯教學(xué)目標(biāo),學(xué)生也能夠迅速認(rèn)清自身的詞匯水平和差距,明確自身的努力方向,為盡快進(jìn)入大學(xué)英語學(xué)習(xí)做好自我調(diào)整。

    二、注重講授單詞學(xué)習(xí)策略和進(jìn)行核心詞匯教學(xué)

    通過對學(xué)生中學(xué)階段詞匯學(xué)習(xí)方法的了解,筆者發(fā)現(xiàn)大部分學(xué)生在中學(xué)階段并無科學(xué)的單詞學(xué)習(xí)方法,很多同學(xué)認(rèn)為背單詞是件非??菰锖屯纯嗟氖虑?。所謂“授之以魚,不如授之以漁”,教師的職責(zé)是教給學(xué)生科學(xué)的單詞學(xué)習(xí)策略,幫助他們“四兩撥千斤”,用更加科學(xué)的方法面對單詞,找到單詞之間的內(nèi)在規(guī)律和聯(lián)系,將單詞歸類。方法一:繼續(xù)擴(kuò)大和發(fā)展單詞的“音、形、義”等層面,這部分內(nèi)容主要通過學(xué)生的自主學(xué)習(xí)解決。方法二:收集常用的近義詞、反/對義詞族,這部分可以給學(xué)生布置課后作業(yè),課堂檢查。方法三:詞源法,即追溯單詞的起源,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣網(wǎng)羅更多單詞。方法四:單詞添加成分法,即“前綴+詞根+后綴”的方法。從第二個教學(xué)周開始,我們注重講授核心詞匯學(xué)習(xí)方法,引導(dǎo)學(xué)生根據(jù)所學(xué)單詞搜集與之相關(guān)的近義詞族或反/對義詞族,引入大學(xué)階段常用的“前綴”、“后綴”、“詞根”以及“詞源知識”,并對核心詞匯進(jìn)行歸類,將同一前綴、后綴、詞根或語源的核心詞匯串聯(lián)起來,形成一個詞匯網(wǎng)絡(luò),加強(qiáng)單詞間的聯(lián)系,打破課本中各單元間詞匯的界限。同時,在單詞教學(xué)的基礎(chǔ)上我們輔以常用高頻詞匯搭配和相應(yīng)詞匯水平的閱讀練習(xí),使學(xué)生學(xué)到的單詞能夠?qū)崒?shí)在在地用在他們的閱讀中,逐步培養(yǎng)學(xué)生根據(jù)上下文合理推斷詞義的能力,為其今后的專業(yè)學(xué)習(xí)打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

    三、有針對性的四六級單詞運(yùn)用的詞匯教學(xué)

    在大學(xué)通用英語核心詞匯教學(xué)的基礎(chǔ)上,我們著手幫助學(xué)生梳理四六級詞匯。此階段的主要教學(xué)任務(wù)是幫助將陌生詞匯變成消極詞匯,將消極詞匯變成積極詞匯并熟練加以應(yīng)用。我們將單詞教學(xué)的重點(diǎn)放在通過大量閱讀學(xué)習(xí)鞏固四六級單詞,在實(shí)踐應(yīng)用中進(jìn)一步幫助學(xué)生將單詞活學(xué)活用。英語教學(xué)中一個重要的過程就是評估,而評估學(xué)生學(xué)習(xí)效果最直接的手段就是第三方的測試。測試的意義在于引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)入一個健康且符合規(guī)律的學(xué)習(xí)過程。通過測試,學(xué)生可以真實(shí)地看到自身的實(shí)際英語水平,這不僅是對前期英語詞匯學(xué)習(xí)的檢驗(yàn)總結(jié),更為今后的詞匯學(xué)習(xí)提供了方向和思路。

    四、滲透專業(yè)詞匯的教學(xué)

    第7篇

    【關(guān)鍵詞】語言 文化 文化內(nèi)涵 詞匯教學(xué)

    詞匯習(xí)得是語言習(xí)得中必不可少的一部分。對學(xué)生而言,詞匯是最基本的東西,因?yàn)樵~匯是傳遞信息的一個必不可少的要素。但是在我國的英語教學(xué)中,大部分的英語教師將教學(xué)重點(diǎn)放在語法規(guī)則之上,詞匯只是輔助內(nèi)容,由此導(dǎo)致學(xué)生們很難完整地理解單詞在不同的上下文中的含義,更不用說選擇正確的詞語來表達(dá)他們自己的想法。詞匯理解能力的欠缺帶來了一系列的問題。為解決詞匯掌握不夠?qū)е碌囊恍﹩栴}和提高學(xué)生的交際能力,在詞匯教學(xué)中導(dǎo)入文化教學(xué)是當(dāng)務(wù)之急。

    一、語言和文化的關(guān)系

    語言并不僅僅是一種符號系統(tǒng),它還在文化的積累和傳播中扮演著重要的角色。語言與文化的關(guān)系是形式與內(nèi)容、承載與被承載的關(guān)系。語言中儲存了一個民族所有的社會生活經(jīng)驗(yàn),反映了該民族文化的全部特征。因此,在語言教學(xué)中我們必須重視并加強(qiáng)文化教學(xué)。

    二、詞匯中的文化內(nèi)涵

    語言作為在文化中最積極、最活躍的部分,社會生活的變遷、民族文化的發(fā)展都在其中得到直接和迅速的反應(yīng)。語言的這一文化載體功能首先是通過詞匯顯示出來的,詞匯就是構(gòu)建語言的基石。因此,語言中的文化差異首先在詞匯中體現(xiàn)為詞匯中豐富的文化內(nèi)涵。英漢詞匯的文化內(nèi)涵極為豐富,但在許多方面存在著不對應(yīng)現(xiàn)象,兩種語言之間的語義和文化的對等是極為少見的。

    詞匯的意義可以主要劃分為概念意義和內(nèi)涵意義。英漢詞匯中文化內(nèi)涵的不等值主要表現(xiàn)在內(nèi)涵意義上。

    1.概念意義

    詞匯的功能之一就是指代或描述某種事物。概念意義是一個詞的基本意義,它是抽象的,與客觀事物不發(fā)生直接的聯(lián)系。概念意義是交際的核心因素,不正確理解詞的概念意義,就會引起交際沖突。與詞匯的內(nèi)涵意義相比,詞匯的概念意義較為固定,容易理解。

    2.內(nèi)涵意義

    內(nèi)涵意義超出概念意義以外,往往與客觀事物的本性和特點(diǎn)有聯(lián)系。一個單詞的內(nèi)涵意義就是指當(dāng)人們聽到這個詞時,腦海里所聯(lián)想到的一切含義。例如,當(dāng)美國人聽到“politician”這個詞時,常常將它與“食言、沒有原則的人”聯(lián)系起來。當(dāng)他聽到“peasant”時,腦海里就會浮現(xiàn)出一個“沒有教養(yǎng)的、粗魯狹隘的人”這樣的人物形象。因?yàn)槲幕尘暗牟煌?人們對詞匯中內(nèi)涵意義的理解千差萬別。例如,英語中的“idealism”是作為哲學(xué)術(shù)語,一種意思是“唯心主義”,不包含任何褒貶之意,而漢語中的“唯心主義”則具有貶義;英語中的另一個意義是“理想主義”,可表示肯定或否定,或兼而有之,而漢語中的“理想主義”往往含有脫離實(shí)際的意思,含有貶義。類似的還有:“individualism”和“個人主義”,“intellectual”和“知識分子”等等,其內(nèi)涵意義都不能劃上等號。

    三、在英語詞匯教學(xué)中引入文化教學(xué)的必要性和方法

    一直到20世紀(jì)80年代,語法教學(xué)始終在語言教學(xué)中占據(jù)首要位置。英語課堂上的詞匯教學(xué)枯燥而且單調(diào),學(xué)生只是被動地學(xué)習(xí)一些孤立的單詞。一些學(xué)生記得大量的單詞,卻依然在跨文化的交際中錯誤百出。

    從傳統(tǒng)詞匯教學(xué)上的缺陷中我們不難得出結(jié)論,教師在教學(xué)中一定要重視相應(yīng)文化背景的傳輸,這樣才能幫助學(xué)生獲得關(guān)于單詞用法的全面知識。有許多不同的教學(xué)手段和技巧都可以幫助我們實(shí)現(xiàn)文化內(nèi)涵的傳授。如交際教學(xué)法指出,教師不應(yīng)該只是向?qū)W生一味灌輸新詞匯,而是應(yīng)該使詞匯習(xí)得的過程更有趣、更能被接受。與傳統(tǒng)的朗讀和不斷重復(fù)新詞不同,比較法能更清晰地向?qū)W生展示英漢對應(yīng)詞匯中不同的文化背景。這要求教師在講解中要清楚明了地闡釋為什么在使用時不能簡單地用相同意義的對應(yīng)詞來完成跨文化交際任務(wù),所有這些都是通過對應(yīng)詞細(xì)微差別的比較實(shí)現(xiàn)的。

    要有效地在詞匯教學(xué)中引入文化教學(xué),以下方法很重要。

    1.教師自身要有很強(qiáng)的文化意識。在上課之前,他必須要有意識地通過各種手段獲取相應(yīng)的文化背景知識,整理之后在恰當(dāng)?shù)臅r間教給學(xué)生。例如在講到“sorry”這個詞時,教師要使學(xué)生明白,在西方國家,這個詞在很多情況下并不表示真正的道歉或是悔過,有時候,它只是一種情緒上表達(dá)的需要。

    2.教師要引導(dǎo)學(xué)生多閱讀一些與英美文化相關(guān)的書籍,這樣學(xué)生才能了解更多文化背景信息。教師還要鼓勵學(xué)生多看多聽,多抓住機(jī)會與外國人交談,通過這些方式使學(xué)生們真正掌握單詞的文化內(nèi)涵。

    3.在上課時,教師可以充分利用教材中附帶的單詞表,引導(dǎo)學(xué)生發(fā)現(xiàn)詞匯中對概念意義的內(nèi)涵引申。對單詞表中每一單詞的不同中文意義做講解,并針對實(shí)際情況舉例說明實(shí)際用法。

    4.教師要盡量使詞匯習(xí)得的過程變得有趣和容易被接受。例如在介紹新詞時,教師可以配合使用大量的圖片,簡短的詩歌或是朗朗上口的歌曲,簡筆畫也可以成為一個相當(dāng)實(shí)用和有效的工具。在學(xué)習(xí)生詞的用法時,教師可以組織一些場景模擬類的活動,使學(xué)生更多地參與詞匯學(xué)習(xí)與應(yīng)用。

    5.在講述有特殊內(nèi)涵的新詞時,教師要把它同對應(yīng)的中文意義作仔細(xì)的對比,告訴學(xué)生在英漢兩種語言中是怎樣使用這一意義的,兩者在用法上有什么語用方面的差別。

    6.教師可以收集一些有意思的交際失誤的故事講給學(xué)生聽,也可以跟學(xué)生分享自己在詞匯學(xué)習(xí)上的心得與體會,在平等融洽的氛圍里引導(dǎo)學(xué)生注意文化內(nèi)涵在詞匯使用中的重要性。

    7.教師可以將學(xué)生分組,創(chuàng)造一些相關(guān)的場景,讓學(xué)生利用新學(xué)過的詞或是慣用表達(dá)編成對話或是故事。等學(xué)生表演完后,教師通過提問讓學(xué)生思考表演過程中的失誤與經(jīng)驗(yàn),以此提高學(xué)生對所記單詞的實(shí)際應(yīng)用能力。

    參考文獻(xiàn):

    [1]Rivers, W. M. and M. S. Temperley. A Practical Guide to the Teaching of English as a Second or Foreign Language[M].New York: Oxford University Press, 1981.

    [2]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1989.

    [3]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999.