[ 登錄/注冊 ] 購物車(0)
期刊大全 雜志訂閱 SCI期刊 期刊投稿 出版社 公文范文 精品范文
摘要:譯者的主體性是近年來譯界關注的熱點之一,譯者的文化背景、價值取向等會對譯作產生重要影響,甚至會催生出新的文學形式與內容。日本當代女作家赤染晶子的芥川獎獲獎小說《少女的告密》可以說是體現(xiàn)譯者主體性的范本。在這篇小說中,赤染晶子對《安妮日記》中的一則日記進行了翻譯和解讀,在闡釋苦苦尋求自我身份的受難者安妮這一形象的同時,描寫并反映了日本當代女大學生的生存狀況及身份認同的問題,啟示讀者深思安妮故事的價值。
注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社
CSSCI南大期刊 下單
國際刊號:1002-4395
國內刊號:11-1619/H
國際刊號:1009-3451
國內刊號:10-1590/E
國際刊號:1094-4761
國內刊號:01-4187/R
國際刊號:2096-532X
國內刊號:10-1538/D
多年專注期刊服務,熟悉發(fā)表政策,投稿全程指導。因為專注所以專業(yè)。
推薦期刊保障正刊,評職認可,企業(yè)資質合規(guī)可查。
誠信服務,簽訂協(xié)議,嚴格保密用戶信息,提供正規(guī)票據(jù)。
如果發(fā)表不成功可退款或轉刊。資金受第三方支付寶監(jiān)管,安全放心。